Lyrics and translation Matija - The Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime
she
heard
her
mother's
warning
Каждый
раз,
когда
она
слышала
предупреждение
своей
матери
"Never
change
for
someone
who
won't
change"
Никогда
не
меняйся
ради
того,
кто
не
изменится
Everyday
feels
like
a
rainy
morning
Каждый
день
похож
на
дождливое
утро
And
all
she
wants
to
do
is
get
back
to
bed
И
все,
что
она
хочет
сделать,
это
вернуться
в
постель
She's
coming
here
to
New
York
for
a
reason
Она
приезжает
сюда,
в
Нью-Йорк,
не
просто
так.
To
save
her
soul
and
fix
the
cracks
Чтобы
спасти
ее
душу
и
исправить
трещины
Inevitable
like
the
change
of
seasons
Неизбежно,
как
смена
времен
года.
She
looked
him
in
the
eye
and
said
"I'm
never
coming
back"
Она
посмотрела
ему
в
глаза
и
сказала:
Я
никогда
не
вернусь.
Today
I'll
go
Сегодня
я
пойду
This
place
was
never
like
a
home
Это
место
никогда
не
было
похоже
на
дом
Inside
her
mind
В
ее
сознании
She
was
dancing
all
the
time
Она
все
время
танцевала
Everybody
knows
what
she's
been
dreaming
Все
знают,
о
чем
она
мечтала
'Cause
it's
been
written
in
the
New
York
Times
Потому
что
это
было
написано
в
New
York
Times
Nobody
knows
the
secret
meaning
Никто
не
знает
тайного
смысла
And
what
is
on
a
woman's
mind
И
что
у
женщины
на
уме
And
I
just
wanna
know
what
you've
been
trying
И
я
просто
хочу
знать,
что
ты
пытался
Everytime
you
end
up
on
those
streets
Каждый
раз,
когда
ты
оказываешься
на
этих
улицах
Same
blocks
on
repeat,
like
a
wizard
Те
же
блоки
на
повторе,
как
у
волшебника
Puzzled
mind
going
round
through
the
deep
Озадаченный
ум
бродит
по
глубине
Today
I'll
go
Сегодня
я
пойду
This
place
was
never
like
a
home
Это
место
никогда
не
было
похоже
на
дом
Inside
her
mind
В
ее
сознании
She
was
dancing
all
the
time
Она
все
время
танцевала
Everybody
knows
what
she's
been
dreaming
Все
знают,
о
чем
она
мечтала
'Cause
it's
been
written
in
the
New
York
Times
Потому
что
это
было
написано
в
New
York
Times
Nobody
knows
the
secret
meaning
Никто
не
знает
тайного
смысла
And
what
is
on
a
woman's
mind
И
что
у
женщины
на
уме
Today
I'll
go
Сегодня
я
пойду
This
place
was
never
like
a
home
Это
место
никогда
не
было
похоже
на
дом
Inside
her
mind
В
ее
сознании
She
was
dancing
all
the
time
Она
все
время
танцевала
Everybody
knows
what
she's
been
dreaming
Все
знают,
о
чем
она
мечтала
'Cause
it's
been
written
in
the
New
York
Times
Потому
что
это
было
написано
в
New
York
Times
Nobody
knows
the
secret
meaning
Никто
не
знает
тайного
смысла
And
what
is
on
a
woman's
mind
И
что
у
женщины
на
уме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Salgovic
Attention! Feel free to leave feedback.