Matisse - Primer Avión: El Viaje de Matisse (feat. Ezio Oliva) - Single - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matisse - Primer Avión: El Viaje de Matisse (feat. Ezio Oliva) - Single




Primer Avión: El Viaje de Matisse (feat. Ezio Oliva) - Single
Primer Avión: El Viaje de Matisse (feat. Ezio Oliva) - Single
Prepare el café como siempre
Заварю кофе как всегда
El mismo desayuno de los viernes
Сооружу обычный завтрак нашей пятницы
Y no estabas, no estabas
А тебя нет, тебя нет
que prometí ser paciente
Обещал же быть терпеливым
Pero qué le hago si me duele
Но как мне быть, если больно
La distancia nos tiene en pausa
Расстояние держит нас на паузе
Solo bailar
Я умею танцевать
Si bailas conmigo
Только если ты танцуешь рядом
Todo está tan mal
Все так плохо
Si yo no estoy contigo
Когда нет меня рядом с тобой
Contigo
С тобой
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему бы тебе не вернуться сегодня?
Toma el primer avión
Садись на первый самолет
No sabes cómo estoy
Ты не представляешь, как я скучаю
Muriéndome de amor
Умираю от любви
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему бы тебе не вернуться сегодня?
(¿Por qué no vuelves hoy?)
(Почему бы тебе не вернуться сегодня?)
Toma el primer avión
Садись на первый самолет
(Toma el primer avión)
(Садись на первый самолет)
No sabes cómo estoy (ah, ah)
Ты не представляешь, как я скучаю (ах, ах)
Muriéndome de amor
Умираю от любви
Porque yo te extraño
Потому что я скучаю по тебе
Desde las nueve a las cinco
С девяти утра до пяти вечера
Yo te extraño viernes, sábado y domingo
Мне грустно по тебе в пятницу, субботу и воскресенье
Dime cuándo llegas
Скажи, когда ты прилетишь,
Pa' recogerte con cartel y con globito
Чтобы я встретил тебя с плакатом и шариками
Yo ya no quiero dormir solito
Я больше не хочу спать один
De qué me sirven los cinco sentidos
Зачем мне пять чувств
Si no te tengo conmigo
Если нет тебя рядом
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему бы тебе не вернуться сегодня?
Toma el primer avión
Садись на первый самолет
No sabes cómo estoy
Ты не представляешь, как я скучаю
Muriéndome de amor
Умираю от любви
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему бы тебе не вернуться сегодня?
(¿Por qué no vuelves hoy?)
(Почему бы тебе не вернуться сегодня?)
Toma el primer avión
Садись на первый самолет
(Toma el primer avión)
(Садись на первый самолет)
No sabes cómo estoy (ah, ah)
Ты не представляешь, как я скучаю (ах, ах)
Muriéndome de amor
Умираю от любви
Me pregunto cuánto falta
Спрашиваю себя, сколько еще остаться
Entiende cuánto me haces falta
Пойми, как ты мне нужен
Ya no quiero la distancia
Я не хочу больше расстояния
Ya devuélveme la calma (ah)
Верни мне спокойствие (ах)
Un, dos, tres de la mañana
Час, два, три часа ночи
Y la cama que te extraña
А кровать по тебе скучает
Me pregunto cuánto falta
Спрашиваю себя, сколько еще остаться,
Para ver tu cara
Чтобы увидеть твое лицо
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему бы тебе не вернуться сегодня?
Toma el primer avión
Садись на первый самолет
No sabes cómo estoy
Ты не представляешь, как я скучаю
Muriéndome de amor
Умираю от любви
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему бы тебе не вернуться сегодня?
(¿Por qué no vuelves?)
(Почему бы тебе не вернуться?)
Toma el primer avión
Садись на первый самолет
(¿No vuelves hoy?)
(Не вернешься сегодня?)
(Toma el primer, el primer avión)
(Садись на первый, первый самолет)
No sabes cómo estoy (oh, oh)
Ты не знаешь, как я скучаю (о, о)
Muriéndome de amor
Умираю от любви
Que me estoy muriendo
Что я умираю
Lento, lento, lento
Медленно, медленно, медленно
Todos los días
Каждый день
Que no puedo vivir sin ti
Что я не могу жить без тебя
(Ay, lento, lento, lento)
(Ах, медленно, медленно, медленно)
Me haces falta
Ты мне так нужен
¡Ay! Móntate en el avión y ven
Ох! Садись на самолет и приезжай





Writer(s): Pablo Preciado Rojas, Roman Torres Cuevas, Robert Hayking Meza, Camilo Echeverri, Melissa Lilian Robles Castro


Attention! Feel free to leave feedback.