Lyrics and translation Matisse feat. Guaynaa - Imposible Amor
Imposible Amor
Безнадежная любовь
El
Guaynabichy
Guaynabichy
′Tamos
romántico'
(Matisse)
Мы
романтичны
(Matisse)
Ella
es
así
como
la
ves
Она
такая,
какой
ты
видишь
Tiene
un
toque
de
dulzura
y
de
maldad
a
la
vez
В
ней
есть
и
доля
сладости,
и
доля
зла
Te
desarma
Она
обезоруживает
Solamente
con
mirarla
Одним
лишь
взглядом
Ella
va
como
una
tempestad
Она
идет
как
буря
Segura
de
que
tiene
algo
más
que
las
demás
Уверенная,
что
у
нее
что-то
есть,
чего
нет
у
других
Cuando
la
vi,
sí
Когда
я
ее
увидел,
да
La
quise
solo
para
mí
Я
захотел
ее
только
для
себя
Y
aunque
nadie
sabe
bien
lo
que
hay
que
hacer
(Para
enamorarla,
ya)
И
хотя
никто
толком
не
знает,
что
делать
(Чтобы
в
нее
влюбиться,
да)
Hoy,
yo
voy
a
descifrar
esa
mujer
(Eh)
Сегодня
я
разгадаю
эту
женщину
(Эй)
No,
no
lo
creo
(No
lo
creo,
no)
Нет,
не
верю
(Не
верю,
нет)
No
pierdas
tiempo
Не
теряй
времени
No
mandes
flores
ni
nada
Не
посылай
цветов
и
ничего
такого
Aunque
tú
quieras,
yo
no
quiero,
no,
oh
Хотя
ты
хочешь,
я
не
хочу,
нет,
оу
No,
no
lo
creo
(Yo
no
lo
creo,
no
lo,
¿qué?)
Нет,
не
верю
(Я
не
верю,
нет
ли)
No
pierdas
tiempo,
no
(No
pierdas,
no)
Не
теряй
времени,
нет
(Не
теряй,
нет)
No
mandes
flores
ni
nada
Не
посылай
цветов
и
ничего
такого
Aunque
tú
quieras,
yo
no
quiero,
no,
oh
(Eh,
eh)
Хотя
ты
хочешь,
я
не
хочу,
нет,
оу
(Эй,
эй)
Imposible
amor,
e′
tallada
dura
a
mano'
de
escultor
Безнадежная
любовь,
она
вырезана
из
дерева
скульптором
Resplandeciente
y
tan
distante
como
el
sol
Сияет
и
такая
же
далекая,
как
солнце
Constelación
de
lunares,
esa
espalda
y
ese
rededor
Созвездие
родинок,
эта
спина
и
этот
изгиб
Quisiera
poder
apreciarlo
mejor
Я
хотел
бы
оценить
это
по
достоинству
Tu
imperfección
es
perfección
es
la
cruda
definición
Твое
несовершенство
- это
совершенство,
грубое
определение
De
la
musa
intrusa
que
inspira
en
esta
composición
Навязчивой
музы,
которая
вдохновляет
в
этой
композиции
Pero
por
más
que
sea
honesto
y
te
hable
con
el
corazón
Но
как
бы
честен
я
ни
был
и
как
бы
ни
говорил
от
сердца
Por
más
que
redacte
carta'
o
te
dedique
esta
canción
Как
бы
ни
писал
письма
или
посвящал
тебе
эту
песню
Aquí
nadie
sabe
bien
lo
que
hay
que
hacer
(Para
enamorarla)
Здесь
никто
толком
не
знает,
что
нужно
делать
(Чтобы
в
нее
влюбиться)
Hoy
yo
voy
a
descifrar
esa
mujer
(Jeje)
Сегодня
я
разгадаю
эту
женщину
(Хе-хе)
No,
no
lo
creo
Нет,
не
верю
No
pierdas
tiempo
(No,
no,
nou;
auh)
Не
теряй
времени
(Нет,
нет,
нет;
ах)
No
mandes
flores
ni
nada
(No
mande′
flore′)
Не
посылай
цветов
и
ничего
такого
(Не
посылай
цветов)
Aunque
tú
quieras,
yo
no
quiero,
no,
oh
(No
quiero,
no;
oh-oh)
Хотя
ты
хочешь,
я
не
хочу,
нет,
оу
(Не
хочу,
нет;
о-о)
No,
no
lo
creo
(¿Cómo?)
Нет,
не
верю
(Как?)
No
pierdas
tiempo,
no
(No
pierdas,
no)
Не
теряй
времени,
нет
(Не
теряй,
нет)
No
mandes
flores
ni
nada
Не
посылай
цветов
и
ничего
такого
Aunque
tú
quieras,
yo
no
quiero,
no,
oh
(Ey,
ey,
tranquilo
Way)
Хотя
ты
хочешь,
я
не
хочу,
нет,
оу
(Эй,
эй,
спокойно,
Way)
Ay,
dime
por
qué
(El
Guaynabichy)
Ох,
скажи
мне
почему
(Guaynabichy)
No
quieres,
bebé
(Oye)
Ты
не
хочешь,
детка
(Эй)
Todo'
estos
hermanito′
que
me
regaló
la
música
Все
эти
братишки,
которых
мне
подарила
музыка
¡Viva
México!
Да
здравствует
Мексика!
Y
en
tu
mente
se
cruza,
se
vuelve
musa
И
в
твоих
мыслях
она
мелькает,
становится
музой
Y
se
enreda
como
medusa
И
путается,
как
медуза
Aprendí
un
par
de
poemas
de
Neruda
Я
выучил
пару
стихов
Неруды
Pa'
convencerla
por
si
ella
tiene
duda
Чтобы
убедить
ее,
если
она
сомневается
No,
bebé,
no
lo
creo
(¿Qué?)
Нет,
детка,
не
верю
(Что?)
No
pierdas
tiempo
(Pum-pum;
¿por
qué?)
Не
теряй
времени
(Бум-бум;
почему?)
No
me
mandes
flores
ni
nada
Не
посылай
мне
цветов
и
ничего
такого
Aunque
tú
quieras,
yo
no
quiero,
no,
ouh
(Jajaja;
¡ey!)
Хотя
ты
хочешь,
я
не
хочу,
нет,
ой
(Ха-ха-ха;
эй!)
No,
no
lo
creo
(No
lo
creo,
no)
Нет,
не
верю
(Не
верю,
нет)
No
pierdas
tiempo
(Ey,
ey;
no
pierdas
más
tu
tiempo,
no)
Не
теряй
времени
(Эй,
эй;
не
теряй
больше
времени,
нет)
No
mandes
flores
ni
nada
(No
mandes
flores,
no)
Не
посылай
цветов
и
ничего
такого
(Не
посылай
цветов,
нет)
Aunque
tú
quieras,
yo
no
quiero,
no,
oh
(Oh,
oh)
Хотя
ты
хочешь,
я
не
хочу,
нет,
оу
(О,
о)
Como
hiedra
venenosa
Как
ядовитый
плющ
Es
sexy
y
poderosa
(Eh)
Она
сексуальна
и
сильна
(Эй)
No
le
importa
ni
carro′
ni
rosa'
(No
le
importa
nada)
Ей
наплевать
на
машины
и
розы
(Она
ни
на
что
не
обращает
внимания)
Pero
si
le
nace,
no
imagina
lo
que
hace,
eh,
eh
Но
если
ей
придет
в
голову,
ты
и
представить
не
можешь,
что
она
натворит,
эх,
эх
No,
no
lo
creo
(No,
no)
Нет,
не
верю
(Нет,
нет)
No
pierdas
tiempo
(No
pierdas
tiempo,
no,
no)
Не
теряй
времени
(Не
теряй
времени,
нет,
нет)
No
mandes
flores
ni
nada
(No
mandes
flores,
no)
Не
посылай
цветов
и
ничего
такого
(Не
посылай
цветы,
нет)
Aunque
tú
quieras,
yo
no
quiero,
no,
oh
Хотя
ты
хочешь,
я
не
хочу,
нет,
оу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Santofimio, Roman Torres Cuevas, Pablo Preciado, Jean Carlos Santiago Perez, Andres Saavedra, Rafael Regginalds Aponte Blanco, Melissa Lilian Robles Castro, Mario Caceres
Album
Tres
date of release
27-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.