Lyrics and translation Matisse & Sadko feat. Swedish Red Elephant - Mystery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
let′s
be
fearless
in
the
dark
Так
давай
же
будем
бесстрашными
в
темноте,
It
could
be
tragic,
we
could
be
magic
Это
может
быть
трагично,
мы
можем
быть
волшебными,
Give
me
a
shot
and
don't
bail
out
Дай
мне
шанс
и
не
отступай,
It′s
up
to
you
and
me
to
make
some
mystery
Создать
тайну
зависит
от
нас
с
тобой.
So
let's
be
fear.
Так
давай
будем
бесстраш…
So
let's
be
fear...
Так
давай
будем
бесстраш…
So
let′s
be
fear...
Так
давай
будем
бесстраш…
We
rumble
and
roll
like
rocks,
hide
undercover
Мы
грохочем
и
катимся,
как
камни,
прячемся
в
тени,
While
down
the
city
blocks
Пока
по
городским
кварталам
We
might
find
a
dazzling,
lover
Мы
можем
найти
ослепительную
возлюбленную.
Trust
me
and
you′ll
be
your
alien
friend
Доверься
мне,
и
ты
станешь
моей
загадочной
подругой,
To
tear
down
the
fences
Чтобы
разрушить
все
преграды.
Lend
me
this
night
and
lose
all
your
fears
Подари
мне
эту
ночь
и
отбрось
все
свои
страхи,
We're
pioneers
Мы
- первопроходцы.
So
let′s
be
fearless
in
the
dark
Так
давай
же
будем
бесстрашными
в
темноте,
It
could
be
tragic,
we
could
be
magic
Это
может
быть
трагично,
мы
можем
быть
волшебными,
Give
me
a
shot
and
don't
bail
out
Дай
мне
шанс
и
не
отступай,
It′s
up
to
you
and
me
to
make
some
mystery
Создать
тайну
зависит
от
нас
с
тобой.
So
let's
be
fear.
Так
давай
будем
бесстраш…
So
let′s
be
fearless
in
the
dark
Так
давай
же
будем
бесстрашными
в
темноте,
It
could
be
tragic,
we
could
be
magic
Это
может
быть
трагично,
мы
можем
быть
волшебными,
Give
me
a
shot
and
don't
bail
out
Дай
мне
шанс
и
не
отступай,
It's
up
to
you
and
me
to
make
some
mystery
Создать
тайну
зависит
от
нас
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Armstrong, Robert Douglas Iii Graves, Jasen Rauch, Jason Mcarthur
Album
Mystery
date of release
15-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.