Lyrics and translation Matisse - Acuérdate de Mí (Acústico)
Acuérdate de Mí (Acústico)
Вспомни меня (акустически)
Qué
pasó
que
nunca
me
di
cuenta
Что
случилось?
Я
так
и
не
заметил,
Que
poco
a
poco
todo
termino
Что
все
постепенно
подходит
к
концу.
Que
ya
tenías
lista
las
maletas
Что
ты
уже
собрала
чемоданы,
Y
aún
no
se
enteraba
el
corazón
А
мое
сердце
об
этом
еще
не
знало.
Que
ya
he
dejado
de
ser
importante
Что
я
перестал
быть
для
тебя
важен,
Y
que
mañana
sólo
seré
yo
И
что
завтра
буду
только
я.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
меня,
Yo
era
quien
te
amaba
Я
был
тем,
кто
любил
тебя.
Yo
era
quien
estaba
Я
был
тем,
кто
был
рядом,
Cuando
nadie
estaba
ahí
Когда
рядом
не
было
никого.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
меня,
Yo
fui
quién
te
llamaba
Я
звонил
тебе,
Hasta
la
madrugada
Вплоть
до
полуночи,
Cuando
no
podías
dormir
Когда
ты
не
могла
уснуть.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
меня,
Cuando
ya
no
estés
aquí
Когда
меня
уже
не
будет
рядом.
Dijiste
que
jamás
me
solitarias
Ты
говорила,
что
никогда
не
оставишь
меня,
Que
nunca
habría
nadie
entre
los
dos
Что
между
нами
никогда
не
будет
никого.
Supongo
que
en
verdad
así
es
la
vida
Наверное,
так
и
есть
в
жизни.
Y
amarme
no
no
es
tu
obligación
descuida
ya
no
tienes
que
quedarte
И
любить
меня
— это
не
твоя
обязанность.
Не
волнуйся,
тебе
больше
не
нужно
оставаться.
Ya
entendí
que
solo
quedo
yo
Я
понял,
что
останусь
один.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
меня,
Yo
era
quien
te
amaba
Я
был
тем,
кто
любил
тебя.
Yo
era
quien
estaba
Я
был
тем,
кто
был
рядом,
Cuando
nadie
estaba
ahí
Когда
рядом
не
было
никого.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
меня,
Yo
fui
quién
te
llamaba
Я
звонил
тебе,
Hasta
la
madrugada
Вплоть
до
полуночи,
Cuando
no
podías
dormir
Когда
ты
не
могла
уснуть.
Acuérdate
de
mí
(uhh)
Вспомни
меня
(ух-х),
Cuando
ya
no
estés
aquí
Когда
меня
уже
не
будет
рядом.
Uh
no
no
no
Ух,
нет-нет-нет.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
меня,
Yo
fui
quién
te
llamaba
Я
звонил
тебе,
Hasta
la
madrugada
Вплоть
до
полуночи,
Cuando
no
podías
dormir
Когда
ты
не
могла
уснуть.
Acuérdate
de
mí
(uhh)
Вспомни
меня
(ух-х),
Cuando
ya
no
estés
aquí
Когда
меня
уже
не
будет
рядом.
Cuando
ya
no
estes
Когда
меня
уже
не
будет,
Cuando
ya
no
estes
Когда
меня
уже
не
будет.
(Cuando
ya
no
estés
aquí)
(Когда
меня
уже
не
будет
рядом)
Cuando
ya
no
estés
aquí
Когда
меня
уже
не
будет
рядом
Cuando
ya
no
estés
aquí
aqui
Когда
меня
уже
не
будет,
не
будет
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.