Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
fuiste
sin
decirme
nada
Du
gingst,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
Se
te
escondieron
las
palabras
Dir
blieben
die
Worte
im
Hals
stecken
Se
te
olvidó
decir
adiós
Du
vergaßt,
Lebewohl
zu
sagen
Si
yo
te
di
toda
mi
vida
Wenn
ich
dir
mein
ganzes
Leben
gab
Tan
solo
dime
si
mentías
Sag
mir
nur,
ob
du
gelogen
hast
O
si
fui
yo
el
que
falló
Oder
ob
ich
derjenige
war,
der
versagt
hat
Si
llorar
por
ti
es
inevitable
Wenn
es
unvermeidlich
ist,
um
dich
zu
weinen
Y
jamás
voy
a
recuperarte
Und
ich
dich
niemals
zurückgewinnen
werde
¿Ahora
qué
haré
con
mi
corazón
Was
soll
ich
jetzt
mit
meinem
Herzen
tun,
Que
tan
solo
latía
al
oír
tu
voz?
Das
nur
schlug,
wenn
es
deine
Stimme
hörte?
¿Para
qué
respirar
si
ya
no
volverás?
Wozu
atmen,
wenn
du
nie
zurückkehrst?
¿Ahora
qué
haré
con
este
dolor
Was
soll
ich
jetzt
mit
diesem
Schmerz
tun,
Que
no
quiere
alejarse
de
mi
interior?
Der
sich
nicht
aus
meinem
Inneren
verdrängen
lässt?
Dímelo,
por
favor
Sag
es
mir,
bitte
¿Dime
qué
es
lo
que
haré
sin
tu
amor?
Sag
mir,
was
ich
ohne
deine
Liebe
tun
soll
¿A
dónde
quedarán
los
besos?
Wohin
werden
die
Küsse
verschwinden?
¿Dónde
guardo
tu
recuerdo?
Wo
bewahre
ich
die
Erinnerung
an
dich
auf?
Si
tú
no
estás,
¿qué
pasará?
Wenn
du
nicht
da
bist,
was
wird
passieren?
Si
llorar
por
ti
es
inevitable
Wenn
es
unvermeidlich
ist,
um
dich
zu
weinen
Y
jamás
voy
a
recuperarte
Und
ich
dich
niemals
zurückgewinnen
werde
¿Y
ahora
qué
haré
con
mi
corazón
Was
soll
ich
jetzt
mit
meinem
Herzen
tun,
Que
tan
solo
latía
al
oír
tu
voz?
Das
nur
schlug,
wenn
es
deine
Stimme
hörte?
¿Para
qué
respirar
si
ya
no
volverás?
Wozu
atmen,
wenn
du
nie
zurückkehrst?
¿Ahora
qué
haré
con
este
dolor
Was
soll
ich
jetzt
mit
diesem
Schmerz
tun,
Que
no
quiere
alejarse
de
mi
interior?
Der
sich
nicht
aus
meinem
Inneren
verdrängen
lässt?
Dímelo,
por
favor
(por
favor)
Sag
es
mir,
bitte
(bitte)
¿Dime
qué
es
lo
que
haré
sin
tu
amor?
Sag
mir,
was
ich
ohne
deine
Liebe
tun
soll
Sin
tu
amor
Ohne
deine
Liebe
Sin
tu
amor
(oh-uoh,
oh-uoh)
Ohne
deine
Liebe
(oh-uoh,
oh-uoh)
¿Y
ahora
qué
haré
con
este
dolor
Was
soll
ich
jetzt
mit
diesem
Schmerz
tun,
Que
no
quiere
alejarse
de
mi
interior?
Der
sich
nicht
aus
meinem
Inneren
verdrängen
lässt?
Dímelo,
por
favor
Sag
es
mir,
bitte
¿Dime
qué
es
lo
que
haré
sin
tu
amor?
Sag
mir,
was
ich
ohne
deine
Liebe
tun
soll
Sin
tu
amor
Ohne
deine
Liebe
Sin
tu
amor
Ohne
deine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Preciado, Rene Felipe Figueroa Castro
Album
Sube
date of release
09-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.