Lyrics and translation Matisse - La Misma Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
ganas
con
decirme
que
soy
yo
Что
ты
обретешь,
говоря,
что
это
я,
Si
ya
partiste
en
dos
mi
corazón?
Если
ты
уже
расколола
мое
сердце
на
две
части?
¿Qué
ganas
con
pedirme
que
me
quede
Что
ты
обретешь,
прося
меня
остаться,
Si
cuando
este
ahí
tu
no
estarás?
Если,
когда
я
буду
там,
тебя
не
будет?
¿Por
qué
quieres
volver?
Зачем
ты
хочешь
вернуться?
Si
sabes
que
podría
caer
Если
знаешь,
что
я
могу
пасть
De
nuevo
entre
tus
brazos
Снова
на
руки
твои
Borrando
lo
pasado
И
стереть
прошлое
Y
aléjate
de
mí,
no
digas
nada
Уйди
от
меня
и
ничего
не
говори.
¿Por
qué
vuelves
conmigo
Зачем
ты
возвращаешься
ко
мне,
Si
ya
te
había
perdido?
(Por
favor)
Если
я
тебя
уже
потерял?
(Пожалуйста)
No
me
hagas
preso
de
tus
dudas
Не
делай
меня
пленником
твоих
сомнений
¿Qué
ganas
con
bajar
la
misma
luna?
Что
ты
обретаешь,
опуская
ту
же
луну?
¿Qué
gano
con
oír
hoy
tus
palabras
Что
я
обрету,
услышав
сегодня
твои
слова,
Si
sé
que,
al
final,
yo
perderé?
Если
я
знаю,
что
в
конце
концов
проиграю?
¿Para
qué
beber
de
nuevo
tu
agua
Зачем
снова
пить
твою
воду
Si
sé
que
no
me
quitará
la
sed?
Если
я
знаю,
что
она
не
утолит
мою
жажду?
¿Por
qué
quieres
volver?
Зачем
ты
хочешь
вернуться?
Si
sabes
que
podría
caer
Если
знаешь,
что
я
могу
пасть
De
nuevo
entre
tus
brazos
Снова
в
твои
объятия
Borrando
lo
pasado
И
забыть
прошлое
Y
aléjate
de
mi,
no
digas
nada
Уйди
от
меня,
ничего
не
говори
¿Por
qué
vuelves
conmigo
Зачем
ты
возвращаешься
ко
мне,
Si
ya
te
había
perdido?,
por
favor
Если
ты
уже
потеряла
меня?,
пожалуйста
No
me
hagas
preso
de
tus
dudas
Не
делай
меня
пленником
твоих
сомнений
¿Qué
ganas
con
bajar
la
misma
luna?
Что
ты
обретаешь,
опуская
ту
же
луну?
La
misma
luna,
yeh
(La
misma
luna)
Та
же
луна,
да
(Та
же
луна)
Y
aléjate
de
mi,
no
digas
nada,
no
digas
nada
Уйди
от
меня
и
ничего
не
говори
¿Por
qué
vuelves
conmigo
Зачем
ты
возвращаешься
ко
мне,
Si
ya
te
había
perdido?,
por
favor
Если
ты
уже
потеряла
меня?,
пожалуйста
No
me
hagas
preso
de
tus
dudas
(No,
oh)
Не
делай
меня
пленником
твоих
сомнений
(Нет,
ой)
¿Qué
ganas
con
bajar
la
misma
luna?
Что
ты
обретаешь,
опуская
ту
же
луну?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Torres Cuevas, Pablo Preciado Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.