Matisse - Todavía (Acústico) - translation of the lyrics into German

Todavía (Acústico) - Matissetranslation in German




Todavía (Acústico)
Noch immer (Akustik)
Como duele el amor a veces
Wie schmerzhaft Liebe manchmal sein kann
Ya lo ves
Siehst du es nicht
Que uno a veces tiene mala suerte
Dass man manchmal einfach Pech hat
Sin querer
Ohne es zu wollen
Yo que esperaba te quedarás
Ich hoffte, du würdest bleiben
Dentro de mi corazón
In meinem Herzen
Pero el destino es cruel
Doch das Schicksal ist grausam
Y me equivoqué
Und ich lag falsch
Qué te fuiste hace 8 meses ya lo
Du bist vor acht Monaten gegangen, ich weiß
Pero sigues siempre aquí en mente
Doch du bist noch immer in meinem Kopf
Como ayer
Wie gestern
Como un fantasma aquí en la casa
Wie ein Geist hier im Haus
Sigues en mi habitación
Bist du noch in meinem Zimmer
Y no bien que hacer
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Para estar de pie
Um aufrecht zu bleiben
Todavía no puedo olvidarte
Noch immer kann ich dich nicht vergessen
Ni dejarte de pensar
Oder aufhören, an dich zu denken
Todavía no se como borrarte
Noch immer weiß ich nicht, wie ich dich löschen soll
Duele tanto recordar
Es tut so weh, sich zu erinnern
Que estuviste aquí
Dass du hier warst
Que eras para mi
Dass du für mich bestimmt warst
Todavía no dejo de extrañarte
Noch immer vermisse ich dich
Y no lo puedo ocultar
Und ich kann es nicht verbergen
Solamente puedo imaginarme
Ich kann mir nur vorstellen
Que un dia vas a regresar
Dass du eines Tages zurückkommst
Pero no es así al final de todo
Aber so ist es nicht, am Ende von allem
Ahora te perdí
Jetzt habe ich dich verloren
Me preguntó si esto algún día pasará
Ich frage mich, ob das jemals vergehen wird
Que yo pueda pronunciar tu nombre sin llorar
Dass ich deinen Namen ohne Tränen sagen kann
Mientras tanto está noche
In der Zwischenzeit bleibt今夜
Todo seguira igual
Alles wie immer
Era tan feliz (era tan feliz)
Ich war so glücklich (ich war so glücklich)
Solo junto a ti (Solo junto a ti)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Todavía no puedo olvidarte
Noch immer kann ich dich nicht vergessen
Ni dejarte de pensar
Oder aufhören, an dich zu denken
Todavía no se como borrarte
Noch immer weiß ich nicht, wie ich dich löschen soll
Duele tanto recordar
Es tut so weh, sich zu erinnern
Que estuviste aquí
Dass du hier warst
Que eras para mi
Dass du für mich bestimmt warst
Todavía no dejo de extrañarte
Noch immer vermisse ich dich
Y no lo puedo ocultar
Und ich kann es nicht verbergen
Solamente puedo imaginarme
Ich kann mir nur vorstellen
Que un dia vas a regresar
Dass du eines Tages zurückkommst
Pero no es así al final de todo
Aber so ist es nicht, am Ende von allem
Ahora te perdí
Jetzt habe ich dich verloren
Todavía no dejo de extrañarte
Noch immer vermisse ich dich
Y no lo puedo ocultar
Und ich kann es nicht verbergen
Solamente puedo imaginarme
Ich kann mir nur vorstellen
Que un dia vas a regresar
Dass du eines Tages zurückkommst
Pero no es así al final de todo
Aber so ist es nicht, am Ende von allem
Ahora te perdí
Jetzt habe ich dich verloren





Writer(s): Pablo Preciado Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.