Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así
como
es
sencillo
recordar
Genauso
einfach
wie
es
ist,
sich
zu
erinnern
Quisiera
que
fuera
más
fácil
olvidar
Wünschte
ich,
Vergessen
wär'
auch
einfach
O
que
tu
ausencia
hoy
me
diera
igual
Oder
dass
deine
Abwesenheit
mir
nichts
ausmachen
würde
Y
que
extrañar
tu
risa
no
doliera
más
Und
dass
das
Vermissen
deines
Lachens
nicht
mehr
schmerzen
würde
Tú
no
quisiste
nada
más
de
mi
Du
wolltest
nichts
mehr
von
mir
Yo
aún
no
sé
muy
bien
que
hacer
sin
ti
Ich
weiß
noch
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll
Todo
se
convierte
en
una
herida
Alles
verwandelt
sich
in
eine
Wunde
Todo
se
hace
nada
en
esta
vida
Alles
wird
zu
nichts
in
diesem
Leben
Como
de
ser
tanto
en
cenizas
se
quedó
Wie
aus
so
viel
Liebe
nur
Asche
wurde
Y
porque
si
me
querías
hoy
ya
no
Und
warum,
wenn
du
mich
liebtest,
heute
nicht
mehr
Uooh,
uooh,
uooh,
uooh
Uooh,
uooh,
uooh,
uooh
Sé
que
no
te
puedo
obligar
Ich
weiß,
ich
kann
dich
nicht
zwingen
Que
lo
querido
siempre
viene
y
se
va
Denn
Geliebtes
kommt
und
geht
immer
Y
aunque
busque
mil
formas
para
amar
Und
obwohl
ich
tausend
Wege
zu
lieben
suche
El
tiempo
se
empeñó
tan
solo
en
separar
Hat
die
Zeit
sich
nur
darauf
verlegt,
uns
zu
trennen
Tú
no
quisiste
nada
más
de
mi
Du
wolltest
nichts
mehr
von
mir
Y
aún
no
sé
muy
bien
que
hacer
sin
ti
Ich
weiß
noch
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll
Todo
se
convierte
en
una
herida
Alles
verwandelt
sich
in
eine
Wunde
Todo
se
hace
nada
en
esta
vida
Alles
wird
zu
nichts
in
diesem
Leben
Como
de
ser
tanto
en
cenizas
se
quedó
Wie
aus
so
viel
Liebe
nur
Asche
wurde
Y
porque
si
me
querías
hoy
ya
no
Und
warum,
wenn
du
mich
liebtest,
heute
nicht
mehr
Uooh,
uooh,
uooh,
uooh
(si
antes
me
querías,
hoy
ya
no)
Uooh,
uooh,
uooh,
uooh
(wenn
du
mich
früher
liebtest,
heute
nicht
mehr)
(Porque
si
me
querías
hoy
ya
no)
(Denn
wenn
du
mich
liebtest,
heute
nicht
mehr)
Tú
no
quisiste
nada
más
de
mi
Du
wolltest
nichts
mehr
von
mir
Y
aún
no
sé
muy
bien
que
hacer
sin
ti
Ich
weiß
noch
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Preciado Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.