Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ya (Acústico)
Y Ya (Akustik)
A
veces
la
vida
Manchmal
hat
das
Leben
No
tiene
salida
Keinen
Ausweg
mehr
Sentarte
a
mirar
Dich
setzen
und
zusehn
Como
lo
que
tu
querías
Wie
das,
was
du
wolltest
Lentamente
se
te
va,
Langsam
von
dir
geht,
Sin
preguntar
Ohne
zu
fragen
A
veces,
un
día
Manchmal
ist
ein
Tag
No
hay
ni
llovizna
Ohne
auch
nur
Nieselregen
Y
de
pronto,
hay
un
huracán
Und
plötzlich
bricht
ein
Sturm
herein
Y
aprendes
pronto
que
el
silencio
duele
mucho
mas
que
hablar
Und
du
lernst
schnell,
dass
Schweigen
mehr
wehtut
als
zu
reden
Y
que
gritar
Und
zu
schrein
Qué
mas
dá...
Was
macht’s
schon...
Yo
te
quise
tanto
Ich
hab
dich
so
geliebt
No
te
haz
preguntado
Hast
du
dich
nie
gefragt
¿Dónde
voy
a
quedar
después
de
este
final?
Wo
ich
bleibe
nach
diesem
Finale?
Yo
te
quise
tanto,
tal
vez
demasiado
Ich
hab
dich
so
geliebt,
vielleicht
zu
sehr
Nadie
puede
ayudar,
Niemand
kann
helfen,
Nuestra
historia
se
va
a
terminar
Unsere
Geschichte
endet
bald
Así
es
el
destino
So
ist
das
Schicksal
Un
cruel
enemigo
Ein
grausamer
Feind
Y
tal
sólo
te
quiero
pedir
Und
ich
bitte
dich
nur
um
eins:
Que
el
recuerdo
sea
el
camino,
Dass
die
Erinnerung
der
Weg
ist,
Si
un
día
no
hay
a
donde
ir
regresa
a
mí
Falls
du
irgendwann
nicht
weiterweißt,
komm
zurück
zu
mir
Te
espero
aquí
Ich
warte
hier
Yo
te
quise
tanto,
Ich
hab
dich
so
geliebt,
No
te
haz
preguntado
Hast
du
dich
nie
gefragt
¿Dónde
voy
a
quedar
después
de
este
final?
Wo
ich
bleibe
nach
diesem
Finale?
Yo
te
quise
tanto,
tal
vez
demasiado
Ich
hab
dich
so
geliebt,
vielleicht
zu
sehr
Nadie
puede
ayudar,
Niemand
kann
helfen,
Nuestra
historia
se
va
a
terminar
Unsere
Geschichte
endet
bald
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Preciado Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.