Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Expansive
soul
with
my
wings
in
the
air
Weite
Seele,
meine
Flügel
in
der
Luft
Try
to
fit
a
circle
in
the
square
Versuch
mal
ein
Quadrat
im
Kreis
zu
pflücken
All
this
talk
about
my
look,
who
cares
Dieses
Gequatsche
übers
Aussehen,
wen
schert's?
Shallow
minds
just
got
to
surface
Oberflächlichen
Geistern
reicht
die
Haut
Sixteen
I
knew
my
purpose
Mit
sechzehn
wusst'
ich
meinen
Sinn
Further
my
instincts,
make
music
Folge
dem
Instinkt,
mach
Musik
Or
walk
a
tight
rope
in
the
circus
Oder
lauf
Seil
im
Zirkus
dünn
You
say
my
eyes
make
you
nervous
Mein
Blick
macht
Dich
nervös,
so
sprichst
Du
Late
night
swerving,
switching
Spätnachts
Kurven,
wechselnd
Where
the
lights
get
low
Wo
das
Licht
schwindet
Lower
than
the
lowest
low
Tiefer
als
der
tiefste
Grund
Lower
than
where
the
sun
go
Tiefer
als
die
sinkende
Sonn'
My
approach
to
let
go,
let
love
flow
Mein
Ansatz:
Loslass'n,
lass
Liebe
fließ'n
To
the
drums
and
the
symbols
Zu
Trommeln
und
Beckenklang
Watch
the
clouds
rolls
in
Sieh
Wolken
einziehn
And
the
fog
liftin'
Und
den
Nebel
lichten
Watch
the
waves
crash
in
Sieh
Wellen
brechen
I'm
a
driftin'
Ich
treibe
Wishing
on
a
star
Wünsch
mir
was
beim
Stern
Make
yourself
into
the
man
that
you
always
knew
you
were
Mach
Dich
zum
Mann,
der
Du
im
Innersten
immer
warst
When
the
light
seems
so
far
Wenn
das
Licht
so
fern
Watch
the
clouds
rolls
in
Sieh
Wolken
einziehn
And
the
fog
liftin'
Und
den
Nebel
lichten
Watch
the
waves
crash
in
Sieh
Wellen
brechen
I'm
a
driftin'
Ich
treibe
Wishing
on
a
star
Wünsch
mir
was
beim
Stern
Make
yourself
into
the
man
that
you
always
knew
you
were
Mach
Dich
zum
Mann,
der
Du
im
Innersten
immer
warst
When
the
light
seems
so
far
Wenn
das
Licht
so
fern
Watch
the
clouds
rolls
in
Sieh
Wolken
einziehn
Watch
the
fog
liftin'
Sieh
den
Nebel
lichten
Watch
the
waves
crash
in
Sieh
Wellen
brechen
And
the
wood
drift
in
Holz
treibt
an
Land
Wishing
on
a
star
Wünsch
mir
was
beim
Stern
Making
yourself
into
what
you
always
are
Mach
Dich
zu
dem,
der
Du
schon
immer
bist
When
the
day
glows
and
the
night
knows
all
secrets
Wenn
der
Tag
graut
und
die
Nacht
alle
Geheimnisse
weiß
The
strange
places
we
visit
Seltsame
Orte
die
wir
besuchten
Past
is
so
many
spaces
Vergangenes
so
voller
Räume
Covering
in
all
of
the
phases
in
my
rotation
All
meine
Stufen
in
Rotation,
sie
begleitend
Stole
away
all
my
calculations
Riss
alle
Pläne
mir
fort
Too
many
invasions
on
my
relationships
pass
by
Zu
viele
Einbrüch'
in
Beziehungen
huschen
vorbei
Dont
waste
my
time,
Verschwend'
nicht
mein
Zeit,
With
pastime
my
past
time
is
past
time
Mit
Zeitvertreib,
mein
Spiel
ist
vorbei
Past
lies
and
past
crimes,
They
passed
out
Alte
Lügen,
Taten,
sie
sind
abgeblitzt
Walking
on
so
many
roads
I
take
my
time
right
now
Geh
so
viele
Straß'n,
jetzt
geb'
ich
mir
langsam
Zeit
After
the
rain,
after
the
rain,
after
the
hurricane
Nach
dem
Regen,
nach
dem
Sturm,
nach
dem
Orkan
Cruising
up
the
interstate,
early
for
the
party
Highway
rauf,
zu
früh
fürs
Fest
With
the
chapstick
on
my
lips,
as
I
sip
some
tea
Mit
Lippenpflege,
schlürf'
ich
Tee
On
the
L.I.E
across
nyc
Auf
dem
L.I.E
quer
durch
NYC
Watch
the
clouds
rolls
in
Sieh
Wolken
einziehn
And
the
fog
liftin'
Und
den
Nebel
lichten
Watch
the
waves
crash
in
Sieh
Wellen
brechen
I'm
a
driftin'
Ich
treibe
Wishing
on
a
star
Wünsch
mir
was
beim
Stern
Make
yourself
into
the
man
that
you
always
knew
you
were
Mach
Dich
zum
Mann,
der
Du
im
Innersten
immer
warst
When
the
light
seems
so
far
Wenn
das
Licht
so
fern
Watch
the
clouds
rolls
in
Sieh
Wolken
einziehn
And
the
fog
liftin'
Und
den
Nebel
lichten
Watch
the
waves
crash
in
Sieh
Wellen
brechen
I'm
a
driftin'
Ich
treibe
Wishing
on
a
star
Wünsch
mir
was
beim
Stern
Make
yourself
into
the
man
that
you
always
knew
you
were
Mach
Dich
zum
Mann,
der
Du
im
Innersten
immer
warst
When
the
light
seems
so
far
Wenn
das
Licht
so
fern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Sean Dugan, Matthew Miller, Joseph Anthony Tomino, Stewart Brooks, Masayuki Hirano
Attention! Feel free to leave feedback.