Matisyahu - Rastaman Chant - translation of the lyrics into German

Rastaman Chant - Matisyahutranslation in German




Rastaman Chant
Rastaman Gesang
Hear the words of the Higher One say:
Höre die Worte des Höheren, der sagt:
"Babylon, you throne goin' down, goin' down;
„Babylon, dein Thron stürzt, stürzt;“
Babylon, you throne goin' down."
„Babylon, dein Thron stürzt.“
Said I hear the words of the Iyaman say:
Ich sagte, ich höre die Worte des Iyaman, der sagt:
"Babylon, you throne goin' down, goin' down;
„Babylon, dein Thron stürzt, stürzt;“
Babylon, you throne goin down."
„Babylon, dein Thron stürzt.“
And I hear the angel with the seven seals say:
Und ich höre den Engel mit den sieben Siegeln sagen:
"Babylon throne gone down, gone down;
„Babylons Thron ist gefallen, gefallen;“
Babylon throne gone down."
„Babylons Thron ist gefallen.“
I say fly away home to Zion (fly away home);
Ich sage, fliege heim nach Zion (fliege heim);
I say fly away home to Zion (fly away home).
Ich sage, fliege heim nach Zion (fliege heim).
One bright morning when my work is over,
Eines hellen Morgens, wenn meine Arbeit getan ist,
Man will fly away home.
Werde ich, meine Liebe, heimfliegen.
One bright morning when my work is over,
Eines hellen Morgens, wenn meine Arbeit getan ist,
Man will fly away home.
Werde ich, meine Liebe, heimfliegen.
One bright morning when my work is over,
Eines hellen Morgens, wenn meine Arbeit getan ist,
Man will fly away home.
Werde ich, meine Liebe, heimfliegen.
Say one bright morning when my work is over,
Ich sage, eines hellen Morgens, wenn meine Arbeit getan ist,
Man will fly away home.
Werde ich, meine Liebe, heimfliegen.





Writer(s): Marley Bob


Attention! Feel free to leave feedback.