Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rastaman Chant
Rastaman Gesang
Hear
the
words
of
the
Higher
One
say:
Höre
die
Worte
des
Höheren,
der
sagt:
"Babylon,
you
throne
goin'
down,
goin'
down;
„Babylon,
dein
Thron
stürzt,
stürzt;“
Babylon,
you
throne
goin'
down."
„Babylon,
dein
Thron
stürzt.“
Said
I
hear
the
words
of
the
Iyaman
say:
Ich
sagte,
ich
höre
die
Worte
des
Iyaman,
der
sagt:
"Babylon,
you
throne
goin'
down,
goin'
down;
„Babylon,
dein
Thron
stürzt,
stürzt;“
Babylon,
you
throne
goin
down."
„Babylon,
dein
Thron
stürzt.“
And
I
hear
the
angel
with
the
seven
seals
say:
Und
ich
höre
den
Engel
mit
den
sieben
Siegeln
sagen:
"Babylon
throne
gone
down,
gone
down;
„Babylons
Thron
ist
gefallen,
gefallen;“
Babylon
throne
gone
down."
„Babylons
Thron
ist
gefallen.“
I
say
fly
away
home
to
Zion
(fly
away
home);
Ich
sage,
fliege
heim
nach
Zion
(fliege
heim);
I
say
fly
away
home
to
Zion
(fly
away
home).
Ich
sage,
fliege
heim
nach
Zion
(fliege
heim).
One
bright
morning
when
my
work
is
over,
Eines
hellen
Morgens,
wenn
meine
Arbeit
getan
ist,
Man
will
fly
away
home.
Werde
ich,
meine
Liebe,
heimfliegen.
One
bright
morning
when
my
work
is
over,
Eines
hellen
Morgens,
wenn
meine
Arbeit
getan
ist,
Man
will
fly
away
home.
Werde
ich,
meine
Liebe,
heimfliegen.
One
bright
morning
when
my
work
is
over,
Eines
hellen
Morgens,
wenn
meine
Arbeit
getan
ist,
Man
will
fly
away
home.
Werde
ich,
meine
Liebe,
heimfliegen.
Say
one
bright
morning
when
my
work
is
over,
Ich
sage,
eines
hellen
Morgens,
wenn
meine
Arbeit
getan
ist,
Man
will
fly
away
home.
Werde
ich,
meine
Liebe,
heimfliegen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marley Bob
Attention! Feel free to leave feedback.