Matisyahu - Step out into the Light - translation of the lyrics into German

Step out into the Light - Matisyahutranslation in German




Step out into the Light
Tritt ins Licht
The begin, ay, ay
Der Anfang, ay, ay
Watch the weight of the wind blow
Schaue das Gewicht des Windes wehen
Watchin' faces out my window
Beobachte Gesichter hinter meinem Fenster
To the people on they grind
Zu den Menschen bei ihrer Arbeit
To the country out its mind
Zum Land, das den Verstand verliert
Half grins, half spun like a dreidel
Halbe Grinsen, halb gedreht wie ein Dreidel
No middle to my know how
Keine Mitte in meinem Know-how
Slow down for the show now
Langsamer für die Show jetzt
I'd rather be alone than explain how
Ich wäre lieber allein, als es zu erklären
Wake up and walk out
Wach auf und geh raus
Take up and take out
Nimm auf und nimm raus
Shake up and shake out
Schüttle auf und schüttle raus
My demons waitin' on every corner
Meine Dämonen warten an jeder Ecke
Just to pull me down, they follow me around
Nur um mich niederzuziehen, sie folgen mir
They're in my blood as the leaves hit
Sie sind in meinem Blut, während die Blätter den
The ground and the wind from the willow
Boden berühren und der Wind von der Weide
My only shield is the sound
Mein einziger Schild ist der Klang
My feelings release in these sounds
Meine Gefühle befreien sich in diesen Klängen
Get free in these sounds
Befreie dich in diesen Klängen
Let it bleed in these sounds
Lass es bluten in diesen Klängen
In these verbs in these nouns
In diesen Verben, in diesen Nomen
In these words, build a boat
In diesen Wörtern, baue ein Boot
Take me though stormy seas
Nimm mich durch stürmische See
'Til my feet hit the ground
Bis meine Füße den Boden berühren
Hit the ground running
Triff den Boden laufend
Hit the town humming
Triff die Stadt summend
Ancient melodies come back to me now
Alte Melodien kommen zu mir zurück
Come back to me now
Komm zu mir zurück jetzt
Ancient melodies come back to me now
Alte Melodien kommen zu mir zurück
Come back
Komm zurück
Stop and ask the question
Halt und stell die Frage
Like Nachman I lose the vision
Wie Nachman verliere ich die Vision
Enter to the fog
Betrete den Nebel
Driving down this mountain to the ocean floor
Fahre diesen Berg hinunter zum Meeresboden
Where you've never gone before
Wo du nie zuvor warst
Open up the door to a room you've chosen to ignore
Öffne die Tür zu einem Raum, den du ignoriertest
Swimming in a ocean of fear
Schwimmend in einem Ozean der Angst
You've been swimming in an ocean of fear
Du schwammst in einem Ozean der Angst
Through the unknown and the unclear
Durch das Unbekannte und Unklare
Through the unknown and the unclear
Durch das Unbekannte und Unklare
Fear of your life, fear of your knife
Angst um dein Leben, Angst vor deinem Messer
Cut open this tightly stitched world
Schneide diese eng vernähte Welt auf
That you made examine inside
Die du geschaffen hast, untersuche innen
Take up and take out
Nimm auf und nimm raus
Shake up and shake out
Schüttle auf und schüttle raus
Shake it off gotta shake up the vibe
Schüttle es ab, musst die Stimmung aufwühlen
You've been traveling the speed of light
Du reist mit Lichtgeschwindigkeit
You've been searching
Du hast gesucht
You've been movin' all of your life
Du hast dich dein ganzes Leben bewegt
You've been reaching
Du hast gestreckt
You've been running out of sight
Du läufst außer Sichtweite
You've been seeking
Du hast gesucht
Disappearing into the light
Verschwindend ins Licht
Into the light you been taken to
Ins Licht wurdest du entrückt
Now you're digging up the gravestone
Jetzt gräbst du den Grabstein aus
Breaking up the glass house that you craved
Zerbrichst das Glashaus, das du begehrtest
Breaking up the paved road that you made
Zerbrichst die gepflasterte Straße, die du schufst
Entering the maze, fear of the strange
Betrittst das Labyrinth, Angst vor dem Fremden
Fear of the waves as they crash down
Angst vor den Wellen, wie sie herabfallen
Once sung of a longing once felt
Einst besang eine Sehnsucht, die gefühlt wurde
Like a trophy that you won and kept it on the mantle
Wie eine Trophäe, die du gewannst und auf dem Kamin behieltest
Time to dismantle, get a handle, takin' off your sandals
Zeit abzubauen, Kontrolle zu gewinnen, deine Sandalen ablegend
Lighting up the candles, now you livin' in shambles
Kerzen entzündend, jetzt lebst du in Trümmern
Ramble on with the bros, ramble on the pros
Schweife umher mit den Brüdern, schweife über die Vorteile
Cons can't hack it, with my jacket
Nachteile schaffen es nicht, mit meiner Jacke
'Causing a racket, take a crack and crackle
Verursache Krach, nimm einen Riss und knistere
Tackling competition with my mission
Bewältige Konkurrenz mit meiner Mission
Livin' with the vision or touch the moonlight
Lebe mit der Vision oder berühre das Mondlicht
Wake up and walk out
Wach auf und geh raus
Take up and take out
Nimm auf und nimm raus
Shake up and shake out
Schüttle auf und schüttle raus
Shake it off gotta shake up the vibe
Schüttle es ab, musst die Stimmung aufwühlen
You've been traveling at the speed of light
Du reist mit Lichtgeschwindigkeit
You've been searching
Du hast gesucht
You've been movin' all of your life
Du hast dich dein ganzes Leben bewegt
You've been reaching
Du hast gestreckt
You've been runnin' out of sight
Du läufst außer Sichtweite
You've been seeking
Du hast gesucht
Disappearing into the light
Verschwindend ins Licht
Into the light you've been taken through
Ins Licht wurdest du entrückt
You've been traveling at the speed of light
Du reist mit Lichtgeschwindigkeit
You've been searching
Du hast gesucht
You've been movin' all of your life
Du hast dich dein ganzes Leben bewegt
You've been reaching
Du hast gestreckt
You've been runnin' out of sight
Du läufst außer Sichtweite
You've been seeking
Du hast gesucht
Disappearing into the light
Verschwindend ins Licht
Into the light you've been taken through
Ins Licht wurdest du entrückt
Traveling at the speed of light
Reisend mit Lichtgeschwindigkeit
You've been searching
Du hast gesucht
You've been movin' all of your life
Du hast dich dein ganzes Leben bewegt
All of your life, all of your life
Dein ganzes Leben, dein ganzes Leben
You've been traveling at the speed of light
Du reist mit Lichtgeschwindigkeit
You've been searching
Du hast gesucht
You've been movin' all of your life
Du hast dich dein ganzes Leben bewegt
All of your life, all of your life
Dein ganzes Leben, dein ganzes Leben
All of your life
Dein ganzes Leben
Reaching
Gestreckt
You've been runnin'
Du bist gerannt
You've been seeking
Du hast gesucht
Disappearing
Verschwindend
Out of sight, out of your life
Außer Sicht, aus deinem Leben
Out of your life, out of your life
Aus deinem Leben, aus deinem Leben
You've been searching
Du hast gesucht
You've been movin' all of your life
Du hast dich dein ganzes Leben bewegt
You've been reaching
Du hast gestreckt
You've been runnin' all of your life
Du bist dein ganzes Leben gerannt
You've been seeking
Du hast gesucht
Disappearing into the night
Verschwindend in die Nacht
You've been reaching
Du hast gestreckt
You've been runnin' into the night
Du bist in die Nacht gerannt
You've been searching
Du hast gesucht
You've been movin' all of your life
Du hast dich dein ganzes Leben bewegt
You've been reaching
Du hast gestreckt
You've been runnin' all of your life
Du bist dein ganzes Leben gerannt
You've been searching
Du hast gesucht
You've been movin'
Du hast dich bewegt
You've been reaching
Du hast gestreckt
You've been runnin'
Du bist gerannt
You've been seeking
Du hast gesucht
Disappearing
Verschwindend
Trying to step out into the light
Versuchend ins Licht hinauszutreten
Into the light, into the light
Ins Licht, ins Licht
Into the light, into the light
Ins Licht, ins Licht
Into the light
Ins Licht
Trying to make of what you had
Versuchend etwas aus dem zu machen, was du hattest
Step out into the light
Tritt ins Licht
You've been taking time
Du hast dir Zeit genommen





Writer(s): Matthew Miller, Aaron Sean Dugan, Stewart Brooks, Joseph Anthony Tomino, Masayuki Hirano, Stewart Leslie Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.