Lyrics and translation Brane feat. Matko Sasek - Ništa Više Ja Ne Krijem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ništa Više Ja Ne Krijem
Я ничего больше не скрываю
Di
si
stari,
da
mi
sada
kažeš
Где
ты,
старик,
чтобы
сейчас
мне
сказать,
Čovik
nisi
kad
kradeš
i
lažeš
Что
ты
не
мужик,
когда
воруешь
и
лжешь.
A
to
šta
si,
sinko,
na
svitu
sirota
А
то,
что
ты,
сынок,
сирота
на
этом
свете,
I
ćaća
je
bija,
nije
to
sramota
И
отец
был
таким
же,
в
этом
нет
стыда.
A
to
šta
si,
sinko,
na
svitu
sirota
А
то,
что
ты,
сынок,
сирота
на
этом
свете,
I
ćaća
je
bija,
nije
to
sramota
И
отец
был
таким
же,
в
этом
нет
стыда.
Ništa
više
ja
ne
krijem
Я
ничего
больше
не
скрываю,
Ni
da
kockam,
ni
da
pijem
Ни
то,
что
играю,
ни
то,
что
пью.
Nek'
svi
znaju,
nek'
svi
znaju
Пусть
все
знают,
пусть
все
знают,
Da
moj
život
ide
kraju
Что
моя
жизнь
подходит
к
концу.
Nikog
više
ja
ne
molim
Я
никого
больше
не
молю,
Pa
ni
onu
koju
volim
Даже
ту,
которую
люблю.
Izdala
me
ljubav
stara
Предала
меня
любовь
старая,
Pa
sad
s
drugim
razgovara
И
теперь
она
с
другим
разговаривает.
Di
si
majko,
da
kraj
mene
sidneš
Где
ты,
мама,
чтобы
рядом
со
мной
сесть,
Bolestan
sam,
da
mi
čelo
dirneš
Я
болен,
чтобы
ты
коснулась
моего
лба.
Uzalud
je
život
nama
obećava
Зря
жизнь
нам
обещала,
Uzima
je
samo,
ništa
nije
dava
Она
только
брала,
ничего
не
давала.
Uzalud
je
život
nama
obećava
Зря
жизнь
нам
обещала,
Uzima
je
samo,
ništa
nije
dava
Она
только
брала,
ничего
не
давала.
Ništa
više
ja
ne
krijem
Я
ничего
больше
не
скрываю,
Ni
da
kockam,
ni
da
pijem
Ни
то,
что
играю,
ни
то,
что
пью.
Nek'
svi
znaju,
nek'
svi
znaju
Пусть
все
знают,
пусть
все
знают,
Da
moj
život
ide
kraju
Что
моя
жизнь
подходит
к
концу.
Nikog
više
ja
ne
molim
Я
никого
больше
не
молю,
Pa
ni
onu
koju
volim
Даже
ту,
которую
люблю.
Izdala
me
ljubav
stara
Предала
меня
любовь
старая,
Pa
sad
s
drugim
razgovara
И
теперь
она
с
другим
разговаривает.
Ništa
više
ja
ne
krijem
Я
ничего
больше
не
скрываю,
Ni
da
kockam,
ni
da
pijem
Ни
то,
что
играю,
ни
то,
что
пью.
Nek'
svi
znaju,
nek'
svi
znaju
Пусть
все
знают,
пусть
все
знают,
Da
moj
život
ide
kraju
Что
моя
жизнь
подходит
к
концу.
Nek'
svi
znaju,
nek'
svi
znaju
Пусть
все
знают,
пусть
все
знают,
Da
moj
život
ide
kraju
Что
моя
жизнь
подходит
к
концу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Nenad Ninäeviä
Attention! Feel free to leave feedback.