Lyrics and translation Matmatah - Et tourne le compteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et tourne le compteur
И крутится счетчик
Pas
de
couleur
et
pas
de
gris
Нет
цвета,
нет
и
серого
Aucune
chaleur
ou
parti
pris
Ни
тепла,
ни
пристрастия
Et
tourne
le
compteur
И
крутится
счетчик.
Pas
de
saveur
je
paie
le
prix
Нет
вкуса,
я
плачу
цену,
Aucune
pudeur
aucune
envie
Ни
стыда,
ни
желания.
Et
tourne
le
compteur
И
крутится
счетчик.
Et
tourne
le
compteur
И
крутится
счетчик.
C′est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C'est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C'est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C′est
ici
la
folie
Здесь
ли
безумие?
J′ai
trop
craché
dans
l'évier
Я
слишком
много
плевал
в
раковину,
Le
pauvre
qui
n′avait
rien
demandé
Бедняжка,
которая
ничего
не
просила.
Je
dors
trop
Я
слишком
много
сплю,
Et
tourne
le
compteur
И
крутится
счетчик.
J'ai
tout
vidé
dans
l′évier,
Я
всё
вылил
в
раковину,
Carier
son
émail
de
sombres
idées
Покрывая
её
эмаль
мрачными
мыслями.
Je
dors
trop
Я
слишком
много
сплю,
Et
tourne
le
compteur
И
крутится
счетчик.
Et
tourne
le
compteur
И
крутится
счетчик.
C'est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C′est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C'est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C'est
ici
la
folie
Здесь
ли
безумие?
C′est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C′est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C'est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C′est
ici
la
folie
Здесь
ли
безумие?
De
l'air
demain
je
l′espère
Воздуха
завтра,
я
надеюсь,
Jusqu'à
la
fin
des
temps
d′hiver
До
конца
зимних
времён.
Nul
(temps?)
Ничего
(времени?).
Et
tourne
le
compteur
И
крутится
счетчик.
Dehors
ta
main
je
l'espère
Твою
руку
снаружи,
я
надеюсь,
Si
l'on
me
sort
un
jour
de
l′enfer
Если
меня
когда-нибудь
вытащат
из
ада.
Nul
(temps?)
Ничего
(времени?).
Et
tourne
le
compteur
И
крутится
счетчик.
C′est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C'est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C′est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C'est
ici
la
folie
Здесь
ли
безумие?
C′est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C'est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C′est
par
où
la
sortie?
Где
же
выход?
C'est
ici
la
folie
Здесь
ли
безумие?
C'est
ici
la
folie
Здесь
ли
безумие?
C′est
ici
la
folie
Здесь
ли
безумие?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tristan Nihouarn, Benoit Fournier
Attention! Feel free to leave feedback.