Lyrics and translation Matmatah - Gotta Go Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Go Now
Уходи сейчас же
Ils
sont
si
loin
ces
jours
dorés
où
tu
daignais
encore
me
déguster.
Так
далеки
эти
золотые
деньки,
когда
ты
еще
снисходила
до
меня.
Aujourd'hui
je
suis
le
bronze
que
tu
n'oses
évacuer.
Сегодня
я
— тот
хлам,
который
ты
не
решаешься
выбросить.
La
routine
t'aurait-elle
constipée?
Рутина
тебя
что,
совсем
доконала?
À
moins
de
nous
perdre,
laisse-moi
t'en
aller.
Чтобы
нам
совсем
не
пропасть,
позволь
тебе
уйти.
On
a
des
valises
à
faire,
laisse-toi
m'oublier.
Нам
нужно
собрать
вещи,
позволь
мне
тебя
забыть.
Mellow
you,
mellow
me,
tu
t'obstines
à
rattraper
le
coup.
Успокойся
ты,
успокойся
я,
ты
упорно
пытаешься
все
исправить.
Mellow
me,
mellow
you,
mais
j'ai
des
doutes
sur
mes
envies.
Успокойся
я,
успокойся
ты,
но
я
сомневаюсь
в
своих
желаниях.
Mellow
you,
mellow
me,
j'espérais
tellement
mieux
de
nous.
Успокойся
ты,
успокойся
я,
я
так
надеялся
на
большее
от
нас.
Mellow
me,
mellow
you,
tu
m'as
juste
pourri
la
vie.
Успокойся
я,
успокойся
ты,
ты
просто
отравила
мне
жизнь.
Girl,
you
gotta
go,
you
gotta
go
now.
Девушка,
тебе
пора
уходить,
тебе
пора
уходить
сейчас
же.
Où
est
donc
passée
cette
fille
aux
cheveux
d'or,
Куда
же
делась
та
девушка
с
золотыми
волосами,
Si
jeune,
si
belle,
mais
si
perfide,
qu'elle
s'est
elle-même
jeté
un
sort.
Такая
юная,
такая
красивая,
но
такая
коварная,
что
сама
себя
сглазила.
Mais
je
suis
loin
d'être
stupide,
et
loin
d'être
mort,
Но
я
далеко
не
глуп,
и
далеко
не
мертв,
Alors
mon
sac
je
le
vide,
et
t'iras
chialer
dehors.
Так
что
я
опустошаю
свою
сумку,
а
ты
пойдешь
рыдать
на
улицу.
On
arrête
les
frais,
on
change
les
codes.
Хватит
тратить
время,
меняем
правила
игры.
Et
les
torts
partagés?
Mon
cul
sur
la
commode.
Broken
pictures
on
the
wall
you
see,
А
как
же
общая
вина?
Мне
плевать.
Разбитые
фотографии
на
стене,
видишь,
A
cutie
so
pretty
whole
nothing
for
me.
Милашка
такая
красивая,
но
совершенно
ничего
для
меня.
Another
nightmare
of
a
love
you
see.
Еще
один
кошмар
любви,
понимаешь.
Confusing
groove
chilled
& frosted.
Сбивающий
с
толку,
холодный
и
замороженный
ритм.
A
broke
love
filled
with
block.
Разбитая
любовь,
полная
преград.
I
open
up
my
lock
& breathe...
Я
открываю
свой
замок
и
дышу...
I
hope
you
grow,
get
out
of
my
life,
Надеюсь,
ты
вырастешь,
уйдешь
из
моей
жизни,
You
know
girl,
you
gotta
go,
you
gotta
go
now.
Знаешь,
девочка,
тебе
пора
уходить,
тебе
пора
уходить
сейчас
же.
À
moi
les
paluches
devant
la
télé,
Мне
— чипсы
перед
телевизором,
à
toi
les
peluches
que
j'aurais
dû
cramer.
тебе
— плюшевые
игрушки,
которые
я
должен
был
сжечь.
Retourne
dans
ta
ruche
et
laisse-moi
butiner.
Возвращайся
в
свой
улей
и
дай
мне
собирать
нектар.
Girl,
you
gotta
go,
you
gotta
go
now
Девушка,
тебе
пора
уходить,
тебе
пора
уходить
сейчас
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tristan Nihouarn, Cedric Floc'h, Eric Digaire, Benoit Fournier, Steven Francis
Attention! Feel free to leave feedback.