Mato Seco - Muita Descrença - translation of the lyrics into German

Muita Descrença - Mato Secotranslation in German




Muita Descrença
Viel Unglaube
Muita descrença, muita descrença
Viel Unglaube, viel Unglaube
Descrença na vida, apego na dor
Unglaube an das Leben, Festhalten am Schmerz
vemos o que queremos
Wir sehen nur, was wir wollen
E aceitamos nem sempre o melhor
Und akzeptieren nicht immer das Beste
Por interesse e não por amor
Aus Interesse und nicht aus Liebe
Quanto mais me doo ao mundo
Je mehr ich mich der Welt hingebe
Menos do mundo posso esperar
Desto weniger kann ich von der Welt erwarten
Pois o mundo não quer nada pra mim
Denn die Welt will nichts für mich
Mas também não preciso pensar assim
Aber ich muss auch nicht so denken
O que dou de mim pra você
Was ich von mir dir gebe
É sem esperar prova sua
Ist ohne deine Gegenleistung zu erwarten
Minha recompensa nem preciso
Meine Belohnung brauche ich nicht
Nem preciso esperar
Brauche ich nicht zu erwarten
Quanto mais me doo ao mundo
Je mehr ich mich der Welt hingebe
Menos do mundo posso esperar
Desto weniger kann ich von der Welt erwarten
Quero curar as dores do mundo
Ich will die Schmerzen der Welt heilen
Salvar os velhos, as flores
Die Alten retten, die Blumen
As criancinhas e os cachorros
Die kleinen Kinder und die Hunde
E também a na vida, a no amor
Und auch den Glauben an das Leben, den Glauben an die Liebe
Força pra vida, abaixo à dor
Kraft für das Leben, nieder mit dem Schmerz
Força pra vida, abaixo à dor
Kraft für das Leben, nieder mit dem Schmerz
Muita descrença, muita descrença
Viel Unglaube, viel Unglaube
Descrença na vida, apego na dor
Unglaube an das Leben, Festhalten am Schmerz
vemos o que queremos
Wir sehen nur, was wir wollen
E aceitamos nem sempre o melhor
Und akzeptieren nicht immer das Beste
Por interesse e não por amor
Aus Interesse und nicht aus Liebe
Muita descrença, muita descrença
Viel Unglaube, viel Unglaube
Descrença na vida, apego na dor
Unglaube an das Leben, Festhalten am Schmerz
vemos o que queremos
Wir sehen nur, was wir wollen
E aceitamos nem sempre o melhor
Und akzeptieren nicht immer das Beste
Por interesse e não por amor
Aus Interesse und nicht aus Liebe
Quero curar as dores do mundo
Ich will die Schmerzen der Welt heilen
Salvar os velhos, as flores
Die Alten retten, die Blumen
As criancinhas e os cachorros
Die kleinen Kinder und die Hunde
Curar as dores do mundo
Die Schmerzen der Welt heilen
Salvar os velhos, as flores
Die Alten retten, die Blumen
As criancinhas e os cachorros
Die kleinen Kinder und die Hunde
E também força pra vida, abaixo à dor
Und auch Kraft für das Leben, nieder mit dem Schmerz
E também força pra vida, abaixo à dor
Und auch Kraft für das Leben, nieder mit dem Schmerz
Muita descrença, muita descrença
Viel Unglaube, viel Unglaube
Descrença na vida, apego na dor
Unglaube an das Leben, Festhalten am Schmerz
vemos o que queremos
Wir sehen nur, was wir wollen
E aceitamos nem sempre o melhor
Und akzeptieren nicht immer das Beste
Por interesse e não por amor
Aus Interesse und nicht aus Liebe
Muita descrença, muita descrença
Viel Unglaube, viel Unglaube
Descrença na vida, apego na dor
Unglaube an das Leben, Festhalten am Schmerz
vemos o que queremos
Wir sehen nur, was wir wollen
E aceitamos nem sempre o melhor
Und akzeptieren nicht immer das Beste
Por interesse e não por amor
Aus Interesse und nicht aus Liebe
Apenas por interesse e não por amor
Nur aus Interesse und nicht aus Liebe
Apenas por interesse e não por amor
Nur aus Interesse und nicht aus Liebe
Apenas por interesse e não por amor
Nur aus Interesse und nicht aus Liebe
Apenas por interesse...
Nur aus Interesse...





Writer(s): Rodrigo Piccolo


Attention! Feel free to leave feedback.