Mato Seco - Ouça a Canção - translation of the lyrics into German

Ouça a Canção - Mato Secotranslation in German




Ouça a Canção
Höre das Lied
A canção foi cantada
Das Lied wurde schon gesungen
E pouca gente escutou
Und wenige Leute haben zugehört
Tiveram os que duvidaram
Es gab die, die zweifelten
Teve quem debochou
Es gab jemanden, der spottete
E procurou no fogo água
Und suchte im Feuer Wasser
E procurou na dor o amor
Und suchte im Schmerz die Liebe
Fazendo guerra na paz
Machte Krieg im Frieden
Mas com o fim da dor, vem o amor
Aber nur mit dem Ende des Schmerzes kommt die Liebe
Vem o amor
Kommt die Liebe
Vem o amor
Kommt die Liebe
Olhos abertos, mas ninguém quer ver
Augen offen, aber niemand will sehen
Que estamos nos matando
Dass wir uns gegenseitig töten
Como se a vida fosse nada
Als ob das Leben nichts wäre
Nada perder
Nichts zu verlieren
Como se a vida fosse nada
Als ob das Leben nichts wäre
Nada perder
Nichts zu verlieren
Faça o que muitos não fizeram
Tu, was viele nicht getan haben
E ouça a canção
Und höre das Lied
Mas se lembre de deixar
Aber denk daran, es
Ela entrar no seu coração
in dein Herz eindringen zu lassen
com o fim da dor
Nur mit dem Ende des Schmerzes
com o fim da dor
Nur mit dem Ende des Schmerzes
com o fim da dor
Nur mit dem Ende des Schmerzes
Vem o amor
Kommt die Liebe
Vem o amor
Kommt die Liebe
Vem o amor
Kommt die Liebe
Vem o amor
Kommt die Liebe
A nossa única saída pra manter vivo a vida
Unser einziger Ausweg, um das Leben am Leben zu erhalten
A nossa única saída pra manter vivo a vida
Unser einziger Ausweg, um das Leben am Leben zu erhalten
E assim me mantenho vivo
Und so halte ich mich am Leben
Um guerreiro e ainda vivo
Ein Krieger und noch am Leben
E assim me mantenho vivo
Und so halte ich mich am Leben
Sou mato seco e ainda vivo
Ich bin Mato Seco und noch am Leben
Mato seco e ainda vivo
Mato Seco und noch am Leben
Mato seco e ainda vivo
Mato Seco und noch am Leben
Mato seco e ainda vivo
Mato Seco und noch am Leben
Mato seco e ainda
Mato Seco und noch
Guerra, fome, injustiça
Krieg, Hunger, Ungerechtigkeit
Desigualdade, descaso, miséria
Ungleichheit, Vernachlässigung, Elend
Exploração, mentira o mal
Ausbeutung, Lüge, das Böse
Preconceito, racismo e dor
Vorurteil, Rassismus und Schmerz
Preconceito, racismo e dor
Vorurteil, Rassismus und Schmerz
E pra nos salvar, sabemos o amor é tudo
Und um uns zu retten, wissen wir schon, die Liebe ist alles
Ouça a canção, ou finja que é surdo
Höre das Lied, oder tu so, als wärst du taub
E pra nos salvar, sabemos o amor é tudo
Und um uns zu retten, wissen wir schon, die Liebe ist alles
Ouça a canção, ou finja que é surdo
Höre das Lied, oder tu so, als wärst du taub
E pra nos salvar, sabemos o amor é tudo
Und um uns zu retten, wissen wir schon, die Liebe ist alles
Ouça a canção, ou finja que é surdo
Höre das Lied, oder tu so, als wärst du taub
E pra nos salvar, sabemos o amor é tudo
Und um uns zu retten, wissen wir schon, die Liebe ist alles
Ouça a canção, ou finja que é surdo
Höre das Lied, oder tu so, als wärst du taub





Writer(s): Eric José De Oliveira, Mauro Peres Junior, Rodrigo Piccolo, Tiago Hiyane De Rezende


Attention! Feel free to leave feedback.