Matogrosso & Mathias feat. Edson & Hudson - 24 Horas De Amor - Live - translation of the lyrics into German

24 Horas De Amor - Live - Edson & Hudson , Edson , Mathias , HUDSON , Matogrosso & Mathias translation in German




24 Horas De Amor - Live
24 Stunden Liebe - Live
Edson e Hudson!
Edson e Hudson!
Quando acordei pela manhã
Als ich am Morgen aufwachte
Senti o perfume que muito, muito tempo não sentia
Spürte ich den Duft, den ich sehr, sehr lange nicht mehr gespürt hatte
Olhei de pressa ao meu redor e apalpei o seu lugar
Ich sah mich schnell um und tastete nach deinem Platz
Em nossa cama tão vazia
In unserem so leeren Bett
Eu que cheguei de um sono bom
Ich, der aus einem guten Schlaf kam
Chorei ao ver tudo acabado
Weinte, als ich alles beendet sah
Tanto amor, tanta doçura
So viel Liebe, so viel Zärtlichkeit
Mas o perfume era real
Aber der Duft war echt
Que acreditei estar ali sua presença de ternura
Dass ich glaubte, deine zärtliche Anwesenheit wäre da
E de repente vi você sair com a toalha no seu corpo
Und plötzlich sah ich dich herauskommen, mit dem Handtuch um deinen Körper
E se agarrar em mim
Und dich an mich klammern
Como nos velhos tempos de amor tão louco
Wie in den alten Zeiten solch verrückter Liebe
Nada mais sei de nós
Ich weiß nichts mehr von uns
Porque morremos abraçados no desejo
Weil wir, umarmt, in Begierde vergingen
Na doação total, perdidos nas loucuras desses beijos
In totaler Hingabe, verloren im Wahnsinn dieser Küsse
Ô, paixão!
Oh, Leidenschaft!
A tarde nos surpreendeu
Der Nachmittag überraschte uns
E no delírio do desejo, nem um pouco mais dormimos
Und im Rausch des Verlangens schliefen wir kein bisschen mehr
Porque o amor pedia bis e outra vez nos abraçamos
Weil die Liebe eine Zugabe forderte und wir uns wieder umarmten
Tudo de novo repetimos
Alles wiederholten wir von Neuem
E neste fogo da paixão
Und in diesem Feuer der Leidenschaft
Vivemos 24 horas sem sair de nossa alcova
Lebten wir 24 Stunden, ohne unser Liebesnest zu verlassen
Mas o perfume era real
Aber der Duft war echt
Que acreditei estar ali sua presença de ternura
Dass ich glaubte, deine zärtliche Anwesenheit wäre da
E é pra soltar a voz!
Und es ist Zeit, die Stimme zu erheben!
E de repente vi você sair com a toalha no seu corpo
Und plötzlich sah ich dich herauskommen, mit dem Handtuch um deinen Körper
E se agarrar em mim
Und dich an mich klammern
Como nos velhos tempos de amor tão loucos
Wie in den alten Zeiten solch verrückter Liebe
Nada mais sei de nós
Ich weiß nichts mehr von uns
Porque morremos abraçados no desejo
Weil wir, umarmt, in Begierde vergingen
Na doação total, perdidos na loucura desses beijos
In totaler Hingabe, verloren im Wahnsinn dieser Küsse
Ô, trem!
Wahnsinn!
Obrigado!
Danke!
Quem gosta do Matogrosso & Mathias levanta a mão e bate palma!
Wer Matogrosso & Mathias mag, hebt die Hand und klatscht!






Attention! Feel free to leave feedback.