Matogrosso & Mathias feat. Joaquim & Manoel - Boite azul - Ao vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matogrosso & Mathias feat. Joaquim & Manoel - Boite azul - Ao vivo




Boite azul - Ao vivo
Синий ночной клуб - Живое выступление
A boate azul
Синий ночной клуб
Doente de amor, procurei remédio na vida noturna
Измученный любовью, я искал лекарство в ночной жизни
Com a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
С королевой ночи в ночном клубе здесь, в южной части города
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
Боль от любви лечится другой любовью
Vim curar a dor desse mal de amor na boate azul
Я пришел залечить боль этой любовной болезни в синем ночном клубе
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
И когда ночь умирает в лучах рассвета
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Обитатели ночной жизни отправились спать
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
И ночная бабочка, что была со мной, тоже ушла
Fecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
Двери закрылись, и мне снова пришлось уйти одному
Sair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Уйти как, если я даже не знаю, куда идти?
Muito vagamente me lembro que estou
Очень смутно помню, что я
Em uma boate aqui na zona sul
В ночном клубе здесь, в южной части города
vocês
Только вы
Eu bebi demais (e não consigo me lembrar sequer)
Я слишком много выпил даже не могу вспомнить)
(Qual é o nome daquela mulher)
(Как зовут ту женщину?)
(A flor da noite na boate azul)
(Королева ночи в синем ночном клубе)
E agora vamos chamar nossos convidados
А теперь давайте позовем наших гостей
Original da música
Оригинал песни
Joaquim e Manoel
Хоаким и Маноэл
Doente de amor, procurei remédio na vida noturna
Измученный любовью, я искал лекарство в ночной жизни
Com a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
С королевой ночи в ночном клубе здесь, в южной части города
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
Боль от любви лечится другой любовью
Vim curar a dor deste mal de amor na boate azul
Я пришел залечить боль этой любовной болезни в синем ночном клубе
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
И когда ночь умирает в лучах рассвета
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Обитатели ночной жизни отправились спать
A dama da noite que estava comigo também foi embora
Ночная бабочка, что была со мной, тоже ушла
Fecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
Двери закрылись, и мне снова пришлось уйти одному
Sair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Уйти как, если я даже не знаю, куда идти?
Muito vagamente me lembro que estou
Очень смутно помню, что я
Em uma boate aqui na zona sul
В ночном клубе здесь, в южной части города
Eu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
Я слишком много выпил и даже не могу вспомнить
Qual era o nome daquela mulher
Как звали ту женщину
A flor da noite na boate azul
Королева ночи в синем ночном клубе
Mais apalusos
Еще аплодисменты
Brigado (brigado)
Спасибо (спасибо)
Parabéns a primavera
Поздравляем с весной





Writer(s): Benedito Onofre Seviero, Aparecido Thomaz De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.