Matogrosso & Mathias - Caiu, Quebrou - translation of the lyrics into German

Caiu, Quebrou - Mathias translation in German




Caiu, Quebrou
Gefallen, Gebrochen
Não era assim
Es war nicht so geplant
Cada um num caminho seguindo sozinho a própria direção
Jeder auf seinem Weg, allein, der eigenen Richtung folgend
Contra todos, contra tudo, contra o mundo
Gegen alle, gegen alles, gegen die Welt
Contra o coração
Gegen das Herz
Você se afastou
Du hast dich entfernt
Se quis assim
Wenn du es so wolltest
Vou tentar caminhar sem chorar
Ich werde versuchen, ohne zu weinen weiterzugehen
Vou seguir sem olhar pra trás
Ich werde weitergehen, ohne zurückzublicken
Convencido que o desejo acabou
Überzeugt, dass das Verlangen vorbei ist
E o sentimento não existe mais
Und das Gefühl nicht mehr existiert
fora de mim
Es liegt nicht mehr in meiner Macht
Talvez o amor que você tem
Vielleicht ist die Liebe, die du hast,
Não vale o quanto te quero bem
nicht so viel wert, wie ich dich mag
Quem sabe o tempo te mostrará
Wer weiß, vielleicht zeigt dir die Zeit
O paraíso que eu quis te dar
das Paradies, das ich dir geben wollte
Caiu, quebrou
Gefallen, gebrochen
Não tem conserto
Nicht zu reparieren
Não tem mais valor
Hat keinen Wert mehr
Se foi, era
Es ist vorbei, es war einmal
O coração não para e não espera
Das Herz hält nicht an und wartet nicht
Caiu, quebrou
Gefallen, gebrochen
Não tem conserto
Nicht zu reparieren
Não tem mais valor
Hat keinen Wert mehr
quero dizer
Ich will nur sagen
Desejo boa sorte pra você
Ich wünsche dir viel Glück
Adeus
Auf Wiedersehen
Se quis assim (Se quis assim)
Wenn du es so wolltest (Wenn du es so wolltest)
Vou tentar caminhar sem chorar
Ich werde versuchen, ohne zu weinen weiterzugehen
Vou seguir sem olhar pra trás
Ich werde weitergehen, ohne zurückzublicken
Convencido que o desejo acabou
Überzeugt, dass das Verlangen vorbei ist
E o sentimento não existe mais
Und das Gefühl nicht mehr existiert
fora de mim
Es liegt nicht mehr in meiner Macht
Talvez o amor que você tem
Vielleicht ist die Liebe, die du hast
Não vale o quanto te quero bem
nicht so viel wert, wie ich dich mag
Quem sabe o tempo te mostrará
Wer weiß, vielleicht zeigt dir die Zeit
O paraíso que eu quis te dar
das Paradies, das ich dir geben wollte
Caiu, quebrou
Gefallen, gebrochen
Não tem conserto, não tem mais valor
Nicht zu reparieren, hat keinen Wert mehr
Se foi, era
Es ist vorbei, es war einmal
O coração não pára, não espera
Das Herz hält nicht an, wartet nicht
Caiu, quebrou
Gefallen, gebrochen
Não tem conserto, não tem mais valor
Nicht zu reparieren, hat keinen Wert mehr
quero dizer
Ich will nur sagen
Desejo boa sorte pra você
Ich wünsche dir viel Glück
Adeus, adeus
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Não deu, mas valeu
Es hat nicht geklappt, aber es war es wert
Adeus, adeus
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Não deu, mas valeu
Es hat nicht geklappt, aber es war es wert
Adeus
Auf Wiedersehen
Adeus
Auf Wiedersehen





Writer(s): Ivanildo Medeiros De Oliveira, Emerson Valadao


Attention! Feel free to leave feedback.