Matogrosso & Mathias - De Igual Pra Igual - Live - translation of the lyrics into German

De Igual Pra Igual - Live - Mathias translation in German




De Igual Pra Igual - Live
Von Gleich zu Gleich - Live
Você mentiu, quando jurava para mim fidelidade
Du hast gelogen, als du mir Treue schwurst
Fui apenas um escravo da maldade
Ich war nur ein Sklave der Bosheit
Você quis, você lutou, conseguiu
Du wolltest es, du hast dafür gekämpft, du hast es geschafft
Você feriu, o sentimentos que a ti eu dediquei
Du hast die Gefühle verletzt, die ich dir widmete
Quantas vezes o teu pranto enxuguei
Wie oft habe ich deine Tränen getrocknet
Por pensar que era por mim que chorava
Weil ich dachte, du weintest wegen mir
Você fingiu, você brincou com a minha sensibilidade
Du hast vorgetäuscht, du hast mit meiner Sensibilität gespielt
É o fim do nosso caso na verdade
Es ist in Wahrheit das Ende unserer Geschichte
nos restam recordações
Uns bleiben nur Erinnerungen
Não toque em mim, hoje descobri que você não é nada
Fass mich nicht an, heute habe ich entdeckt, dass du nichts bist
Não podemos seguir juntos nesta estrada
Wir können diesen Weg nicht gemeinsam gehen
É o fim do amor sincero que senti
Es ist das Ende der aufrichtigen Liebe, die ich fühlte
Mas aprendi, fazer amor pra te ferir sem sentir nada
Aber ich lernte, Liebe zu machen, um dich zu verletzen, ohne etwas zu fühlen
Enquanto eu amava você me enganava
Während ich liebte, hast du mich betrogen
De igual pra igual quem sabe a gente pode ser feliz
Von Gleich zu Gleich, wer weiß, vielleicht können wir glücklich sein
Você fingiu, você brincou com minha sensibilidade
Du hast vorgetäuscht, du hast mit meiner Sensibilität gespielt
É o fim do nosso caso na verdade
Es ist in Wahrheit das Ende unserer Geschichte
nos restam recordações
Uns bleiben nur Erinnerungen
Não toque em mim, hoje descobri que você não é nada
Fass mich nicht an, heute habe ich entdeckt, dass du nichts bist
Não podemos seguir juntos nesta estrada
Wir können diesen Weg nicht gemeinsam gehen
É o fim do amor sincero que senti
Es ist das Ende der aufrichtigen Liebe, die ich fühlte
Mas aprendi fazer amor pra te ferir sem sentir nada
Aber ich lernte, Liebe zu machen, um dich zu verletzen, ohne etwas zu fühlen
Enquanto eu amava você me enganava
Während ich liebte, hast du mich betrogen
De igual pra igual quem sabe a gente pode ser feliz
Von Gleich zu Gleich, wer weiß, vielleicht können wir glücklich sein
Ser feliz (Ser feliz)
Glücklich sein (Glücklich sein)
Ser feliz (Ser feliz)
Glücklich sein (Glücklich sein)
Ser feliz (Ser feliz)
Glücklich sein (Glücklich sein)





Writer(s): Roberta Miranda Matogrosso


Attention! Feel free to leave feedback.