Enquanto O Sol Brilhar (Amor Sem Fim) - Live -
Mathias
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enquanto O Sol Brilhar (Amor Sem Fim) - Live
Solange die Sonne scheint (Endlose Liebe) - Live
Uma
estrela
ainda
brilha
em
nosso
olhar
Ein
Stern
leuchtet
noch
in
unserem
Blick
Nosso
beijo
ainda
quer
se
encontrar
Unser
Kuss
will
sich
noch
finden
Esse
amor
de
corpo,
alma
e
coração
Diese
Liebe
von
Körper,
Seele
und
Herz
Passam
os
anos,
eu
te
amo
cada
vez
mais
Die
Jahre
vergehen,
ich
liebe
dich
immer
mehr
Um
desejo
que
incendeia
o
coração
Ein
Verlangen,
das
das
Herz
entzündet
Quando
tocam
em
seu
corpo
minhas
mãos
Wenn
meine
Hände
deinen
Körper
berühren
Um
encanto
que
o
tempo
não
desfaz
Ein
Zauber,
den
die
Zeit
nicht
auflöst
Passam
os
anos,
eu
te
amo
cada
vez
mais
Die
Jahre
vergehen,
ich
liebe
dich
immer
mehr
Enquanto
o
sol
brilhar
eu
nunca
vou
dizer
adeus
Solange
die
Sonne
scheint,
werde
ich
niemals
Lebewohl
sagen
Como
os
peixes
que
não
vivem
sem
o
mar
Wie
die
Fische,
die
nicht
ohne
das
Meer
leben
können
Eu
também
não
vivo
sem
os
beijos
teus
So
lebe
auch
ich
nicht
ohne
deine
Küsse
Pra
sempre
vai
durar,
eu
sei,
está
escrito
assim
Wird
ewig
dauern,
ich
weiß,
es
steht
so
geschrieben
Quando
Deus
nos
colocou
num
só
caminho
Als
Gott
uns
auf
einen
einzigen
Weg
brachte
Já
sabia
que
seria
amor
sem
fim
Wusste
er
schon,
dass
es
endlose
Liebe
sein
würde
Passam
os
anos,
eu
te
amo
cada
vez
mais
Die
Jahre
vergehen,
ich
liebe
dich
immer
mehr
Enquanto
o
sol
brilhar
eu
nunca
vou
dizer
adeus
Solange
die
Sonne
scheint,
werde
ich
niemals
Lebewohl
sagen
Como
os
peixes
que
não
vivem
sem
o
mar
Wie
die
Fische,
die
nicht
ohne
das
Meer
leben
können
Eu
também
não
vivo
sem
os
beijos
teus
So
lebe
auch
ich
nicht
ohne
deine
Küsse
Pra
sempre
vai
durar,
eu
sei,
está
escrito
assim
Wird
ewig
dauern,
ich
weiß,
es
steht
so
geschrieben
Quando
Deus
nos
colocou
num
só
caminho
Als
Gott
uns
auf
einen
einzigen
Weg
brachte
Já
sabia
que
seria
amor
sem
fim
Wusste
er
schon,
dass
es
endlose
Liebe
sein
würde
Já
sabia
que
seria
amor
sem
fim
Wusste
er
schon,
dass
es
endlose
Liebe
sein
würde
Já
sabia
que
seria
amor
Wusste
er
schon,
dass
es
Liebe
sein
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecilio Nena, Luiz Carlos Prado
Attention! Feel free to leave feedback.