Fronteiriça - Ao Vivo -
Mathias
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fronteiriça - Ao Vivo
Grenzbewohnerin - Live
Eu
guardarei
comigo
Ich
werde
bei
mir
tragen
Por
toda
a
minha
vida
Mein
ganzes
Leben
lang
As
últimas
palavras
Die
letzten
Worte
Da
triste
despedida
Des
traurigen
Abschieds
Deixei
a
fronteiriça
Ich
ließ
die
Grenzbewohnerin
No
Paraguai
chorando
In
Paraguay
weinend
zurück
E
vim
pra
muito
longe
Und
kam
sehr
weit
weg
Por
seu
nome
chamando
Ihren
Namen
rufend
Vem
fronteiriça,
vem
Komm,
Grenzbewohnerin,
komm
Meu
coração
te
chama
Mein
Herz
ruft
dich
Vem
matar
a
saudade
Komm,
still
die
Sehnsucht
De
quem
tanto
te
ama
Dessen,
der
dich
so
sehr
liebt
Ao
passar
a
fronteira
Beim
Überqueren
der
Grenze
Brasil
e
Paraguai
Brasilien
und
Paraguay
Teus
olhos,
fronteiriça
Deine
Augen,
Grenzbewohnerin
Eu
não
verei
jamais
Werde
ich
niemals
wiedersehen
Ao
passar
a
fronteira
Beim
Überqueren
der
Grenze
Brasil
e
Paraguai
Brasilien
und
Paraguay
Teus
olhos,
fronteiriça
Deine
Augen,
Grenzbewohnerin
Eu
não
verei
jamais
Werde
ich
niemals
wiedersehen
E
hoje
aqui
distante
Und
heute
hier
in
der
Ferne
Recordo
aquele
dia
Erinnere
ich
mich
an
jenen
Tag
E
a
linda
fronteiriça
Und
die
schöne
Grenzbewohnerin
Chorando
me
dizia
Sagte
mir
weinend
Mi
brasileño
bueno
Mein
guter
Brasilianer
Yo
que
tanto
te
quiero
Ich,
die
dich
so
sehr
liebt
Si
tú
no
volverás
Wenn
du
nicht
zurückkehrst
De
gran
dolor
mi
muero
Sterbe
ich
vor
großem
Schmerz
Vem
fronteiriça,
vem
Komm,
Grenzbewohnerin,
komm
Meu
coração
te
chama
Mein
Herz
ruft
dich
Vem
matar
a
saudade
Komm,
still
die
Sehnsucht
De
quem
tanto
te
ama
Dessen,
der
dich
so
sehr
liebt
Ao
passar
a
fronteira
Beim
Überqueren
der
Grenze
Brasil
e
Paraguai
Brasilien
und
Paraguay
Teus
olhos,
fronteiriça
Deine
Augen,
Grenzbewohnerin
Eu
não
verei
jamais
Werde
ich
niemals
wiedersehen
E
ao
passar
a
fronteira
Und
beim
Überqueren
der
Grenze
Brasil
e
Paraguai
Brasilien
und
Paraguay
Teus
olhos,
fronteiriça
Deine
Augen,
Grenzbewohnerin
Eu
não
verei
jamais
Werde
ich
niemals
wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.