Por Você - Ao Vivo -
Mathias
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Você - Ao Vivo
Für Dich - Live
Entrego
a
minha
vida
Gebe
ich
mein
Leben
hin
Eu
faço
de
tudo
Ich
tue
alles
Pra
te
defender,
eu
enfrento
o
mundo
Um
dich
zu
verteidigen,
stelle
ich
mich
der
Welt
entgegen
Não
faço
outra
coisa
a
não
ser
te
querer
Ich
tue
nichts
anderes,
als
dich
zu
wollen
Faço
cair
das
nuvens
pingos
de
amor
Lasse
ich
aus
den
Wolken
Liebestropfen
fallen
No
frio
do
inverno,
eu
sou
seu
calor
In
der
Kälte
des
Winters
bin
ich
deine
Wärme
Uso
o
meu
corpo
pra
te
aquecer
Nutze
ich
meinen
Körper,
um
dich
zu
wärmen
Brilha
bem
mais
que
a
luz
de
mil
estrelas
Strahlt
viel
mehr
als
das
Licht
von
tausend
Sternen
É
a
paixão
mais
pura
e
verdadeira
Ist
die
reinste
und
wahrhaftigste
Leidenschaft
Chama
que
incendeia
o
meu
coração
Flamme,
die
mein
Herz
entzündet
O
seu
amor
tem
mais
cores
que
uma
aquarela
Deine
Liebe
hat
mehr
Farben
als
ein
Aquarell
É
raio
de
sol
entrando
na
janela
Ist
ein
Sonnenstrahl,
der
durchs
Fenster
dringt
É
porto
seguro
pra
nossa
paixão
Ist
ein
sicherer
Hafen
für
unsere
Leidenschaft
Entrego
a
minha
vida
Gebe
ich
mein
Leben
hin
Eu
faço
de
tudo
Ich
tue
alles
Pra
te
defender,
eu
enfrento
o
mundo
Um
dich
zu
verteidigen,
stelle
ich
mich
der
Welt
entgegen
Não
faço
outra
coisa
a
não
ser
te
querer
Ich
tue
nichts
anderes,
als
dich
zu
wollen
Faço
cair
das
nuvens
pingos
de
amor
Lasse
ich
aus
den
Wolken
Liebestropfen
fallen
No
frio
do
inverno,
eu
sou
seu
calor
In
der
Kälte
des
Winters
bin
ich
deine
Wärme
Uso
o
meu
corpo
pra
te
aquecer
Nutze
ich
meinen
Körper,
um
dich
zu
wärmen
Brilha
bem
mais
que
a
luz
de
mil
estrelas
Strahlt
viel
mehr
als
das
Licht
von
tausend
Sternen
É
a
paixão
mais
pura
e
verdadeira
Ist
die
reinste
und
wahrhaftigste
Leidenschaft
Chama
que
incendeia
o
meu
coração
Flamme,
die
mein
Herz
entzündet
O
seu
amor
tem
mais
cores
que
uma
aquarela
Deine
Liebe
hat
mehr
Farben
als
ein
Aquarell
É
raio
de
sol
entrando
na
janela
Ist
ein
Sonnenstrahl,
der
durchs
Fenster
dringt
É
porto
seguro
pra
nossa
paixão
Ist
ein
sicherer
Hafen
für
unsere
Leidenschaft
Brilha
bem
mais
que
a
luz
de
mil
estrelas
Strahlt
viel
mehr
als
das
Licht
von
tausend
Sternen
É
a
paixão
mais
pura
e
verdadeira
Ist
die
reinste
und
wahrhaftigste
Leidenschaft
Chama
que
incendeia
o
meu
coração
(o
meu
coração)
Flamme,
die
mein
Herz
entzündet
(mein
Herz)
O
seu
amor
tem
mais
cores
que
uma
aquarela
Deine
Liebe
hat
mehr
Farben
als
ein
Aquarell
É
raio
de
sol
entrando
na
janela
Ist
ein
Sonnenstrahl,
der
durchs
Fenster
dringt
É
porto
seguro
pra
nossa
paixão
Ist
ein
sicherer
Hafen
für
unsere
Leidenschaft
É
porto
seguro
pra
nossa
paixão
Ist
ein
sicherer
Hafen
für
unsere
Leidenschaft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Alves Dos Santos, Rivanil Jesus, Everton Matos
Attention! Feel free to leave feedback.