Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confusão na Cama (Cabaré)
Chaos im Bett (Cabaret)
Quebra
tudo,
vai
Gib
alles,
los
Amigo,
você
não
sabe
da
missa
um
terço
Freund,
du
weißt
nicht
ein
Drittel
der
Messe
O
que
eu
tô
passando
(cê
tá
brincando?)
Was
ich
durchmache
(machst
du
Witze?)
Vou
vivendo
dois
amores,
não
sei
das
duas
qual
tô
amando
Ich
lebe
zwei
Lieben,
ich
weiß
nicht,
welche
von
beiden
ich
liebe
Não
posso
viver
sem
elas,
sem
elas
não
sei
viver
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
ohne
sie
weiß
ich
nicht
zu
leben
Sem
uma
estarei
perdido
e
sem
a
outra
eu
irei
sofrer
Ohne
eine
werde
ich
verloren
sein
und
ohne
die
andere
werde
ich
leiden
Eu
queria
ter
o
dom
de
partir
o
meu
coração
no
meio
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Gabe,
mein
Herz
in
zwei
Hälften
zu
teilen
Se
uma
briga
comigo,
o
braço
da
outra
é
meu
travesseiro
Wenn
eine
mit
mir
streitet,
ist
der
Arm
der
anderen
mein
Kopfkissen
Ontem
eu
fui
dormir,
e
dei
um
fim
nesse
drama
Gestern
bin
ich
schlafen
gegangen
und
habe
diesem
Drama
ein
Ende
gesetzt
Uma
pra
cada
lado,
amor
dobrado,
confusão
na
cama
Eine
auf
jeder
Seite,
doppelte
Liebe,
Chaos
im
Bett
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Acordei
num
bar
todo
iluminado
Ich
bin
in
einer
Bar
aufgewacht,
alles
beleuchtet
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Modão
e
cachaça
pra
todo
o
lado
Modão
und
Cachaça
überall
Não
era
boteco,
era
o
cabaré
Es
war
keine
Kneipe,
es
war
das
Cabaret
Do
Eduardo
Costa
e
do
Leonardo
(o-hoi!)
Von
Eduardo
Costa
und
Leonardo
(o-hoi!)
Oh,
sonho
bão!
'Caba
não,
cabaré!
Oh,
schöner
Traum!
Hör
nicht
auf,
Cabaret!
É
pra
beber,
pitar
e
chorar
Es
ist
zum
Trinken,
Rauchen
und
Weinen
Derrama,
coração
apaixonado!
Vergieße,
verliebtes
Herz!
Eu
queria
ter
o
dom
de
partir
o
meu
coração
no
meio
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Gabe,
mein
Herz
in
zwei
Hälften
zu
teilen
Se
uma
briga
comigo,
o
braço
da
outra
é
meu
travesseiro
Wenn
eine
mit
mir
streitet,
ist
der
Arm
der
anderen
mein
Kopfkissen
Ontem
eu
fui
dormir,
e
dei
um
fim
nesse
drama
Gestern
bin
ich
schlafen
gegangen
und
habe
diesem
Drama
ein
Ende
gesetzt
Uma
pra
cada
lado,
amor
dobrado,
confusão
na
cama
Eine
auf
jeder
Seite,
doppelte
Liebe,
Chaos
im
Bett
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Acordei
num
bar
todo
iluminado
Ich
bin
in
einer
Bar
aufgewacht,
alles
beleuchtet
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Modão
e
cachaça
pra
todo
o
lado
Modão
und
Cachaça
überall
Não
era
boteco,
era
o
cabaré
Es
war
keine
Kneipe,
es
war
das
Cabaret
Do
Eduardo
Costa
e
do
Leonardo
Von
Eduardo
Costa
und
Leonardo
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Acordei
num
bar
todo
iluminado
Ich
bin
in
einer
Bar
aufgewacht,
alles
beleuchtet
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Modão
e
cachaça
pra
todo
o
lado
Modão
und
Cachaça
überall
Não
era
boteco,
era
o
cabaré
Es
war
keine
Kneipe,
es
war
das
Cabaret
Do
Eduardo
Costa
e
do
Leonardo
Von
Eduardo
Costa
und
Leonardo
Aoh,
cabaré!
Aoh,
Cabaret!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Melo, Cristhyan Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.