Matogrosso e Mathias - Confusão na Cama - translation of the lyrics into German

Confusão na Cama - Matogrosso e Mathiastranslation in German




Confusão na Cama
Durcheinander im Bett
Amigo você não sabe
Freund, du weißt nicht
Da missa um terço o que eu passando
Nicht mal ein Drittel von dem, was ich durchmache
Vou vivendo dois amores
Ich lebe zwei Lieben
Não sei das duas qual amando
Ich weiß nicht, welche der beiden ich liebe
Não posso viver sem elas
Ich kann nicht ohne sie leben
Sem elas não sei viver
Ohne sie weiß ich nicht zu leben
Sem uma estarei perdido
Ohne die eine wäre ich verloren
E sem a outra eu irei sofrer
Und ohne die andere werde ich leiden
Eu queria ter o dom de partir o meu coração no meio
Ich wünschte, ich hätte die Gabe, mein Herz in der Mitte zu teilen
Se uma briga comigo, o braço da outra é meu travesseiro
Wenn eine mit mir streitet, ist der Arm der anderen mein Kissen
Ontem eu fui dormir
Gestern ging ich schlafen
E dei um fim nesse drama
Und beendete dieses Drama
Uma pra cada lado, amor dobrado
Eine auf jeder Seite, doppelte Liebe
Confusão na cama
Durcheinander im Bett
Ai, ai, ai,
Ai, ai, ai,
Acordei num bar todo iluminado
Ich wachte in einer hell erleuchteten Bar auf
Ai, ai, ai,
Ai, ai, ai,
Modão e cachaça pra todo o lado
Herzschmerzlieder und Schnaps überall
Não era boteco era o cabaré
Es war keine Kneipe, es war das Kabarett
Do Eduardo Costa e do Leonardo
Von Eduardo Costa und Leonardo
Eu queria ter o dom de partir o meu coração no meio
Ich wünschte, ich hätte die Gabe, mein Herz in der Mitte zu teilen
Se uma briga comigo, o braço da outra é meu travesseiro
Wenn eine mit mir streitet, ist der Arm der anderen mein Kissen
Ontem eu fui dormir
Gestern ging ich schlafen
E dei um fim nesse drama
Und beendete dieses Drama
Uma pra cada lado, amor dobrado
Eine auf jeder Seite, doppelte Liebe
Confusão na cama
Durcheinander im Bett
Ai, ai, ai,
Ai, ai, ai,
Acordei num bar todo iluminado
Ich wachte in einer hell erleuchteten Bar auf
Ai, ai, ai,
Ai, ai, ai,
Modão e cachaça pra todo o lado
Herzschmerzlieder und Schnaps überall
Não era boteco era o cabaré
Es war keine Kneipe, es war das Kabarett
Do Eduardo Costa e do Leonardo
Von Eduardo Costa und Leonardo
Ai, ai, ai,
Ai, ai, ai,
Acordei num bar todo iluminado
Ich wachte in einer hell erleuchteten Bar auf
Ai, ai, ai,
Ai, ai, ai,
Modão e cachaça pra todo o lado
Herzschmerzlieder und Schnaps überall
Não era boteco era o cabaré
Es war keine Kneipe, es war das Kabarett
Do Eduardo Costa e do Leonardo
Von Eduardo Costa und Leonardo





Writer(s): André Melo, Cristhyan Ribeiro


Attention! Feel free to leave feedback.