Matogrosso e Mathias - Ponto de Chegada (feat. João Bosco & Vinicius) [Ao Vivo] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Matogrosso e Mathias - Ponto de Chegada (feat. João Bosco & Vinicius) [Ao Vivo]




Ponto de Chegada (feat. João Bosco & Vinicius) [Ao Vivo]
Arrival Point (feat. João Bosco & Vinicius) [Live]
Vem pra cantar com a gente
Come and sing with us
João Bosco & Vinícius
João Bosco & Vinícius
Matogrosso e Mathias
Matogrosso and Mathias
Alô, gente!
Hello, folks!
Não precisa me dizer que não me quer
You don't have to say you don't want me anymore
Eu percebo pelo gesto e pelo olhar
I can tell by your gestures and your gaze
Que seus gostos não são os mesmos gostos
That your tastes are not the same as they used to be
Do nosso tempo
When we were in love
Eu me lembro que era fácil lhe agradar
I remember how easy it was to please you
E bastava meu amor pra ser feliz
And all I needed was my love to make you happy
De repente o que sou não importa
Suddenly, who I am no longer matters
Neste momento
At this moment
Matogrosso e Mathias
Matogrosso and Mathias
Que foi que aconteceu com a gente?
What happened to us?
Por onde anda o nosso amor?
Where is our love?
Por que seu jeito indiferente
Why are you so indifferent
Quando me aproximo?
When I come close?
Vai você, quebra tudo João Bosco e Vinícius!
Come on, rock the house, João Bosco and Vinícius!
Quem foi que apagou a chama
Who put out the flame
Que havia em nossos corações?
That burned in our hearts?
Quem transformou as nossas vidas
Who changed our lives
Separou nós dois
And separated us?
Matogrosso e Mathias (João Bosco & Vinícius)
Matogrosso and Mathias (João Bosco & Vinícius)
Canta comigo!
Sing with me!
Não precisa me dizer que vai partir
You don't have to tell me you're leaving
Seu olhar pela janela me diz
The way you look out the window tells me
Que você está sonhando novos rumos
That you're dreaming of new paths
Outros caminhos
Other directions
Eu me lembro quando a gente começou
I remember when we first started
Sua estrada terminava sempre em mim
Your road always ended with me
não sou mais o seu ponto de chegada
I am no longer your arrival point
Fico sozinho
I'm left alone
Que foi que aconteceu com a gente?
What happened to us?
Por onde anda o nosso amor?
Where is our love?
Porque seu jeito indiferente
Why are you so indifferent
Quando me aproximo?
When I come close?
Quem foi que apagou a chama
Who put out the flame
Que havia em nossos corações?
That burned in our hearts?
Quem transformou as nossas vidas
Who changed our lives
Separou nós dois (todo mundo)
And separated us? (everyone)
Quem transformou as nossas vidas
Who changed our lives
Separou nós dois
And separated us?
Quem gostou um grito!
If you liked it, give us a shout!
Obrigado, gente
Thank you, folks
Bom demais
That was great





Writer(s): Joel Marques, Maracaí


Attention! Feel free to leave feedback.