Matraca Berg - Calico Plains - translation of the lyrics into German

Calico Plains - Matraca Bergtranslation in German




Calico Plains
Kaliko-Ebenen
(Matraca Berg/Mike Noble)
(Matraca Berg/Mike Noble)
Sweet Abilena looked out at the midwestern sky
Die süße Abilena blickte hinaus in den Himmel des Mittleren Westens
Sweet seventeen with a far away look in her eyes.
Süße siebzehn mit einem fernen Blick in ihren Augen.
She said "I feel like a bird in a cage,
Sie sagte: „Ich fühle mich wie ein Vogel im Käfig,
"But come September I'm flying away."
„Aber im September fliege ich davon.“
I said "I'll miss you," then I made her promise to write
Ich sagte: „Ich werde dich vermissen“, dann ließ ich sie versprechen zu schreiben
Since we were tall as the corn in the spring
Seit wir so groß waren wie der Mais im Frühling
We shared every secret, shared every dream
Teilten wir jedes Geheimnis, teilten jeden Traum
So anxious to grow in the new summer rain
So begierig darauf, im neuen Sommerregen zu wachsen
And bloom like a rose on the calico plains
Und wie eine Rose auf den Kaliko-Ebenen zu blühen
How could she hear as we laughed on that long summer night
Wie konnte sie hören, als wir in jener langen Sommernacht lachten
The tiny heart of the baby she carried inside
Das winzige Herz des Babys, das sie in sich trug
I stood beside her when September came
Ich stand neben ihr, als der September kam
Watched her get married, then caught the bouquet
Sah zu, wie sie heiratete, dann fing ich den Brautstrauß
And like those hand-me-down dresses she gave me
Und wie die abgelegten Kleider, die sie mir gab
I made her dreams mine
Machte ich ihre Träume zu meinen
>From a seat by the window on wings made of steel
Von einem Sitz am Fenster auf Flügeln aus Stahl
I stared at the patchwork over the fields
Starrte ich auf das Flickwerk über den Feldern
Where young tears that once flowed like warm summer rain
Wo junge Tränen, die einst wie warmer Sommerregen flossen
Were turning to snow on the calico plains
Zu Schnee auf den Kaliko-Ebenen wurden
Sweet Abilena looks out at the midwestern sky
Die süße Abilena blickt hinaus in den Himmel des Mittleren Westens
Closer to thirty, but farther away in her eyes
Näher an der dreißig, aber ferner in ihren Augen
She holds her babies like she holds her dreams
Sie hält ihre Babys, wie sie ihre Träume hält
Each night she kisses and rocks them to sleep
Jede Nacht küsst sie sie und wiegt sie in den Schlaf
While she reads the letters she makes me promise to write
Während sie die Briefe liest, die sie mich versprechen lässt zu schreiben
Sweet Abilena looks out at the midwestern sky
Die süße Abilena blickt hinaus in den Himmel des Mittleren Westens





Writer(s): MIKE NOBLE, MATRACA BERG


Attention! Feel free to leave feedback.