Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
River of No Return
Fluss ohne Wiederkehr
(Matraca
Berg/Gregg
Sutton)
(Matraca
Berg/Gregg
Sutton)
The
ship
is
waiting
Das
Schiff
wartet
All
aboard,
you
know
I've
finally
learned
Alle
an
Bord,
weißt
du,
ich
habe
endlich
gelernt
That
I
don't
need
no
farewell
party
Dass
ich
keine
Abschiedsparty
brauche
I'm
just
gonna
let
my
bridges
burn
Ich
werde
einfach
meine
Brücken
brennen
lassen
Cause
I'm
going
down
the
river
of
no
return
Denn
ich
fahre
den
Fluss
ohne
Wiederkehr
hinab
Well,
I
let
it
go
Nun,
ich
habe
es
losgelassen
Yeah,
I
cried
myself
an
ocean
Ja,
ich
habe
mir
einen
Ozean
geweint
Now
I'm
gonna
pack
up
my
dreams
and
sail
away
Jetzt
werde
ich
meine
Träume
packen
und
davonsegeln
And
my
destination
is
none
of
your
concern
Und
mein
Ziel
geht
dich
nichts
an
Cause
I'm
going
down
the
river
of
no
return
Denn
ich
fahre
den
Fluss
ohne
Wiederkehr
hinab
I'm
going
down
the
river
of
no
return
Ich
fahre
den
Fluss
ohne
Wiederkehr
hinab
A
misty
grey
morning
covered
for
me
Ein
neblig
grauer
Morgen
deckte
mich
As
I
left
you
there
sleeping
Als
ich
dich
dort
schlafend
zurückließ
All
tangled
up
in
your
dreams
Ganz
verstrickt
in
deinen
Träumen
And
this
morning
I
woke
up
Und
heute
Morgen
wachte
ich
auf
And
I
knew
I
was
free
Und
ich
wusste,
ich
war
frei
You
may
shed
a
teardrop
Du
wirst
vielleicht
eine
Träne
vergießen
But,
oh
baby,
it
won't
be
for
me
Aber,
oh
Baby,
sie
wird
nicht
für
mich
sein
So
all
aboard
Also
alle
an
Bord
The
ship
is
waiting
Das
Schiff
wartet
My
ship
has
finally
come
in
Mein
Schiff
ist
endlich
eingelaufen
And
I
don't
need
no
farewell
party
Und
ich
brauche
keine
Abschiedsparty
Just
gonna
watch
those
bridges
burn
Werde
nur
zusehen,
wie
diese
Brücken
brennen
Down,
down
the
river
Hinab,
hinab
den
Fluss
All
the
way
down
the
river
of
no
return
Den
ganzen
Weg
hinab
den
Fluss
ohne
Wiederkehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matraca Maria Berg, Greg Sutton
Attention! Feel free to leave feedback.