Matraca Berg - The Resurrection - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matraca Berg - The Resurrection




(Matraca Berg/Alice Randall)
(Matraca Berg / Alice Randall)
I walked the streets of this little town
Я бродил по улицам этого маленького городка.
Late last night when it all shut down
Вчера поздно вечером, когда все закрылось.
Feeling stuck between lost and found and nowhere
Чувствую себя застрявшим между потерянным и найденным и нигде
Using my memory for a map
Использую свою память для карты.
I went looking for trains on the torn up tracks
Я пошел искать поезда на разорванных рельсах
With a weary conductor, he just turned his back but he's still there
С усталым проводником, он просто повернулся спиной, но он все еще там
Waiting for the resurrection
В ожидании воскрешения
Fire from the ashes and the tears
Огонь из пепла и слез.
The resurrection
Воскрешение
You know dreams die hard, dreams die hard around here
Ты же знаешь, мечты умирают тяжело, мечты умирают тяжело здесь.
Well, it's hard to believe I'm back again
Что ж, трудно поверить, что я снова вернулся.
Looking up old lovers and long lost friends
Ищу старых любовников и давно потерянных друзей.
Just to reminisce like the veterans and survivors
Просто чтобы вспоминать, как ветераны и выжившие.
I heard Reverend Bill with the kind old face
Я слышал преподобного Билла с добрым старым лицом.
Say he got alittle stale and he's been replace
Скажем, он немного устал, и его заменили.
Still we all bowed our heads when he said grace at the diner
И все же мы склонили головы, когда он произнес молитву в закусочной.
Waiting for the resurrection
В ожидании воскрешения
Fire from the ashes and the tears
Огонь из пепла и слез.
The resurrection
Воскрешение
You know dreams die hard, dreams die hard around here
Ты же знаешь, мечты умирают тяжело, мечты умирают тяжело здесь.
Well, the engine dies and the main line fails
Что ж, двигатель заглох, и магистраль вышла из строя.
But surely the heart and the soul prevails
Но, конечно, сердце и душа побеждают.
Like the wildflowers grow between the rails in the summer
Как полевые цветы растут между рельсами летом.
Oh, the resurrection
О, воскрешение!
Fire from the ashes and the tears
Огонь из пепла и слез.
The resurrection
Воскрешение
You know dreams die hard
Ты знаешь, что мечты умирают тяжело.
Dreams die hard, dreams die hard around here
Мечты тяжело умирают, мечты тяжело умирают здесь.
Oh, around here
О, где-то здесь
Dreams die hard around here
Мечты здесь умирают с трудом.





Writer(s): Matraca Berg, Alice Randall


Attention! Feel free to leave feedback.