Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
wake
up
every
morning,every
day
Mann,
ich
wache
jeden
Morgen
auf,
jeden
Tag
I
just
thank
God
for
keepin'
me
awake
Ich
danke
Gott
nur
dafür,
dass
er
mich
wach
hält
He
can
choose
to
take
my
life
away
Er
kann
sich
entscheiden,
mir
mein
Leben
zu
nehmen
That's
why
I
pray
Deshalb
bete
ich
(Every
single
day)
(Jeden
einzelnen
Tag)
I
pray
for
long
life
for
my
enemies
Ich
bete
für
ein
langes
Leben
für
meine
Feinde
So
that
they
can
see
me
live
successfully
Damit
sie
sehen
können,
wie
ich
erfolgreich
lebe
I'm
that
guy
they
pretend
to
be
Ich
bin
der
Typ,
der
sie
vorgeben
zu
sein
The
life
that
I'll
live
is
your
fantasy
Das
Leben,
das
ich
leben
werde,
ist
deine
Fantasie
Born
from
the
west,
grew
up
overseas
Geboren
im
Westen,
aufgewachsen
in
Übersee
Me
no
give
a
damn
what
they
tellin'
me
Es
ist
mir
scheißegal,
was
sie
mir
erzählen
Nobody
fit
take
my
energy
e-e
Niemand
kann
mir
meine
Energie
nehmen
(Oh
woo
oh
oh
oh)
(Oh
woo
oh
oh
oh)
I
just
want
to
live
a
good
life
Ich
will
doch
nur
ein
gutes
Leben
führen
Don't
kill
my
vibe
(Don't
kill
my
vibe)
Töte
meine
Stimmung
nicht
(Töte
meine
Stimmung
nicht)
And
don't
stress
my
mind,
please
Und
stresse
meinen
Geist
nicht,
bitte
I
just
want
to
live
a
(Good
life)
Ich
will
doch
nur
ein
(Gutes
Leben)
führen
Don't
kill
my
vibe
(Tonight)
Töte
meine
Stimmung
nicht
(Heute
Nacht)
They
tell
me
say
remember
me
when
you
done
blow
Sie
sagen
mir,
denk
an
mich,
wenn
du
durchgestartet
bist
When
I
need
support
how
many
dey
show
Wenn
ich
Unterstützung
brauche,
wie
viele
zeigen
sich
dann
But
me
no
fit
stop
when
I'm
on
the
road
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
wenn
ich
unterwegs
bin
Off
the
grid,
yeah
I'm
on
the
go
Vom
Netz,
ja,
ich
bin
unterwegs
I
just
want
to
dey
my
dey
Ich
will
einfach
mein
Ding
machen
Bad
energy
stay
far
away
Negative
Energie,
bleib
fern
I
don't
know
why
people
dey
hate
Ich
weiß
nicht,
warum
Leute
hassen
Tell
me
wetin
you
done
gain
Sag
mir,
was
hast
du
davon
The
only
way
is
up
that
is
why
I
go
higher
Der
einzige
Weg
ist
nach
oben,
deshalb
gehe
ich
höher
And
you
know
wusup,
yeah
they
call
me
Dviper
Und
du
weißt
Bescheid,
ja,
sie
nennen
mich
Dviper
Double
trouble
I
don't
need
a
sniper
Doppelter
Ärger,
ich
brauche
keinen
Sniper
Call
me
Bruce
Lee
cuz
I'ma
fighter
Nenn
mich
Bruce
Lee,
denn
ich
bin
ein
Kämpfer
I
just
want
to
live
a
good
life
Ich
will
doch
nur
ein
gutes
Leben
führen
Don't
kill
my
vibe
(Don't
kill
my
vibe)
Töte
meine
Stimmung
nicht
(Töte
meine
Stimmung
nicht)
And
don't
stress
my
mind,
please
Und
stresse
meinen
Geist
nicht,
bitte
I
just
want
to
live
a
(Good
life)
Ich
will
doch
nur
ein
(Gutes
Leben)
führen
Don't
kill
my
vibe
(Tonight)
Töte
meine
Stimmung
nicht
(Heute
Nacht)
Woo
hoo
hoo
hoo
Woo
hoo
hoo
hoo
(No
no
no
no
no
no)
(Nein
nein
nein
nein
nein
nein)
Woo
hoo
hoo
hoo
Woo
hoo
hoo
hoo
Through
the
grapevine,
long
talk
at
dat
Durch
die
Gerüchteküche,
lange
Rede
darüber
Wih
dem
say
I
keep
em'
up
on
a
late
night
Mit
denen
sage
ich,
ich
halte
sie
spät
in
der
Nacht
wach
Shame
I,
should've
known
from
D
start
Schande,
ich
hätte
es
von
Anfang
an
wissen
müssen
They
were
fake
from
Sie
waren
falsch
von
All
that
face
they
be
buying
on
the
FaceTime
All
den
Fassaden,
die
sie
über
FaceTime
kaufen
All
of
the
lies,
say
we
on
the
same
side
All
die
Lügen,
sie
sagen,
wir
sind
auf
der
gleichen
Seite
(Why
you
gotta
lie
to
me)
(Warum
musst
du
mich
anlügen)
I
keep
my
head
up
high,
me
want
no
stress
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch,
ich
will
keinen
Stress
Me
do
not
care
weh
yuh
seh
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
Weh
yuh
seh,
weh
yuh
seh
Was
du
sagst,
was
du
sagst
Fuck
a
hater,
get
a
cheque
Scheiß
auf
einen
Hater,
hol
dir
einen
Scheck
(I
just
want
to
live
a
good
life
don't
kill
my
vibe,
tonight)
(Ich
will
doch
nur
ein
gutes
Leben
führen,
töte
meine
Stimmung
nicht,
heute
Nacht)
(I
just
wanna
have
a
good
life)
(Ich
will
doch
nur
ein
gutes
Leben
haben)
(I
just
wanna
have
a
good
life)
(Ich
will
doch
nur
ein
gutes
Leben
haben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guá Wise
Attention! Feel free to leave feedback.