Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
night
is
over
Die
Nacht
ist
vorbei
This
masquerade
is
getting
colder
Diese
Maskerade
wird
kälter
Lights
are
low
the
curtains
down
Die
Lichter
sind
gedimmt,
der
Vorhang
ist
unten
There's
no
one
here
Niemand
ist
hier
Say
your
lines
but
do
you
feel
them
Sag
deine
Zeilen,
aber
fühlst
du
sie?
Do
you
mean
what
you
say?
Meinst
du,
was
du
sagst?
When
there's
no
one
around
Wenn
niemand
zusieht
Watching
you
watching
me
Beobachtet
dich,
wie
du
mich
beobachtest
You're
one
lonely
star
Du
bist
ein
einsamer
Stern
I've
always
been
in
love
with
you
Ich
war
schon
immer
in
dich
verliebt
I
guess
you've
always
known
it's
true
Ich
schätze,
du
wusstest
immer,
dass
es
wahr
ist
You
took
my
love
for
granted
Du
hast
meine
Liebe
für
selbstverständlich
genommen
Why
oh,
why?
Warum,
oh
warum?
This
show
is
over
say
goodbye
Diese
Show
ist
vorbei,
sag
Lebewohl
Make
them
laugh
it
comes
so
easy
Bring
sie
zum
Lachen,
es
fällt
dir
so
leicht
When
you
get
to
the
part
where
you're
breaking
my
heart
Wenn
du
zu
dem
Teil
kommst,
wo
du
mein
Herz
brichst
Hide
behind
your
smile
Versteck
dich
hinter
deinem
Lächeln
All
the
world
loves
a
clown
Die
ganze
Welt
liebt
einen
Clown
Wish
you
well
but
I
cannot
stay
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
aber
ich
kann
nicht
bleiben
You
deserve
an
award
Du
verdienst
eine
Auszeichnung
For
the
role
that
you
played
Für
die
Rolle,
die
du
gespielt
hast
No
more
masquerade
Keine
Maskerade
mehr
All
the
world
is
a
stage
Die
ganze
Welt
ist
eine
Bühne
I've
always
been
in
love
with
you
Ich
war
schon
immer
in
dich
verliebt
I
guess
you've
always
known
it's
true
Ich
schätze,
du
wusstest
immer,
dass
es
wahr
ist
You
took
my
love
for
granted
Du
hast
meine
Liebe
für
selbstverständlich
genommen
Why
oh,
why?
Warum,
oh
warum?
This
show
is
over
say
goodbye
Diese
Show
ist
vorbei,
sag
Lebewohl
All
the
world
is
a
stage
Die
ganze
Welt
ist
eine
Bühne
And
everybody
has
their
part
Und
jeder
hat
seine
Rolle
But
how
was
I
to
know
which
way
the
story
go
Aber
wie
sollte
ich
wissen,
wie
die
Geschichte
verläuft
How
was
I
to
know
your
take
Wie
sollte
ich
ahnen
Oh,
you'd
break
my
heart
Oh,
dass
du
mein
Herz
brechen
würdest
I've
always
been
in
love
with
you
Ich
war
schon
immer
in
dich
verliebt
I've
always
been
in
love
with
you
Ich
war
schon
immer
in
dich
verliebt
Guess
you've
always
known
Ich
schätze,
du
wusstest
es
immer
You
took
my
love
for
granted
Du
hast
meine
Liebe
für
selbstverständlich
genommen
Why
oh,
why?
Warum,
oh
warum?
This
show
is
over
say
goodbye
Diese
Show
ist
vorbei,
sag
Lebewohl
I've
always
been
in
love
with
you
(Always
with
you)
Ich
war
schon
immer
in
dich
verliebt
(Immer
schon)
I
guess
you've
always
known
it's
true
(You
know
it's
true)
Ich
schätze,
du
wusstest
immer,
dass
es
wahr
ist
(Du
weißt,
es
ist
wahr)
You
took
my
love
for
granted
Du
hast
meine
Liebe
für
selbstverständlich
genommen
Why
oh,
why?
Warum,
oh
warum?
This
show
is
over
say
goodbye
Diese
Show
ist
vorbei,
sag
Lebewohl
Oh,
say
goodbye
Oh,
sag
Lebewohl
Don't
you
say
Sag
Lebewohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Edmonds, Madonna .
Attention! Feel free to leave feedback.