Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Slow Club
Der Slow Club
Lying
in
the
half-light
Liegend
im
Halbdunkel
Singing
lullabies
Wiegenlieder
singend
Frozen
by
a
reverie
Erstarrt
von
einer
Träumerei
Keeping
with
convention
I
decline
to
hesitate
Der
Konvention
folgend,
weigere
ich
mich
zu
zögern
Rushing
into
everything,
but
always
running
five
minutes
late.
Stürze
mich
in
alles,
aber
bin
immer
fünf
Minuten
zu
spät.
I
barely
know
you,
but
baby,
would
you
mind
Ich
kenne
dich
kaum,
aber
Baby,
würde
es
dir
etwas
ausmachen
If
we
just
meet
in
the
Slow
Club?
Wenn
wir
uns
einfach
im
Slow
Club
treffen?
Would
you
meet
me
at
the
Slow
Club?
Würdest
du
mich
im
Slow
Club
treffen?
Phalanx
of
treadmills
Phalanx
von
Laufbändern
Try
to
keep
up
the
pace.
versuchen,
das
Tempo
zu
halten.
Front
running
the
hit
parade
Die
Hitparade
anführend
Keeps
a
smile
on
the
face.
Hält
ein
Lächeln
im
Gesicht.
With
my
favorite
T-shirt
I
will
try
to
turn
your
head.
Mit
meinem
Lieblings-T-Shirt
werde
ich
versuchen,
dir
den
Kopf
zu
verdrehen.
But
what
makes
me
a
better
man
can
hardly
be
determined
in
bed.
Aber
was
mich
zu
einem
besseren
Mann
macht,
lässt
sich
kaum
im
Bett
bestimmen.
So
what
would
happen
instead
Was
würde
also
stattdessen
passieren
If
we
just
meet
in
the
Slow
Club?
Wenn
wir
uns
einfach
im
Slow
Club
treffen?
Could
you
meet
me
at
the
Slow
Club?
Könntest
du
mich
im
Slow
Club
treffen?
You
could
be
good
for
me
if
we
take
our
time.
Du
könntest
gut
für
mich
sein,
wenn
wir
uns
Zeit
nehmen.
I
knew
before
the
kiss
Ich
wusste
es
vor
dem
Kuss
By
the
way
you
spend
your
sunshine.
An
der
Art,
wie
du
deinen
Sonnenschein
verbringst.
If
we
just
meet
at
the
Slow
Club...
Wenn
wir
uns
einfach
im
Slow
Club
treffen...
Would
you
meet
me
at
the
Slow
Club?
Würdest
du
mich
im
Slow
Club
treffen?
If
we
just
meet
at
the
Slow
Club...
Wenn
wir
uns
einfach
im
Slow
Club
treffen...
Would
you
meet
me
at
the
Slow
Club?
Würdest
du
mich
im
Slow
Club
treffen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Alber
Attention! Feel free to leave feedback.