Matt Alber - Tightrope - translation of the lyrics into German

Tightrope - Matt Albertranslation in German




Tightrope
Drahtseil
Oh, oh, yeah, oh, oh.
Oh, oh, ja, oh, oh.
I've every reason to forget you
Ich habe jeden Grund, dich zu vergessen
No if not likely
Nein, wenn nicht wahrscheinlich
That we'll meet again
Dass wir uns wiedersehen werden
But how could you know
Aber wie könntest du es wissen
How could I let you
Wie könnte ich dich lassen
Be the smoke-green
Sei das Rauchgrün
From these pills
Von diesen Pillen
Casts in my eyes.
Das in meinen Augen liegt.
Du duru, duru du duru,
Du duru, duru du duru,
Duru duru, duru.
Duru duru, duru.
Du duru, duru du duru,
Du duru, duru du duru,
Duru duru, duru.
Duru duru, duru.
But isn't it something
Aber ist es nicht etwas Besonderes
How it happen to me
Wie es mir passiert ist
We both of us
Wir beide
So very far from home
So weit weg von zu Hause
Right there in the tiniest corner of Manhattan
Genau dort in der kleinsten Ecke von Manhattan
You gave the kiss
Gabst du den Kuss
That told my eyes to overwine
Der meinen Augen sagte zu leuchten
And if I can make it to the middle of this tightrope
Und wenn ich es bis zur Mitte dieses Drahtseils schaffe
Would then you can find a way to make it how it too
Dann kannst du auch einen Weg finden, es zu schaffen
And if this tower
Und wenn dieser Turm
Should ever crumble
Jemals zerfallen sollte
Go on and tumble us down
Lass uns ruhig hinunterstürzen
It's just a ground
Es ist nur der Boden
I'm here with you.
Ich bin hier bei dir.
Du duru, duru du duru,
Du duru, duru du duru,
Duru duru, duru.
Duru duru, duru.
Du duru, duru du duru,
Du duru, duru du duru,
Duru duru, duru.
Duru duru, duru.
This isn't something
Das ist nichts
That we asked for
Worum wir gebeten haben
We're five thousand miles
Wir sind fünftausend Meilen
Between a front-door
Zwischen unseren Haustüren
But I was not expecting this
Aber ich habe nicht erwartet, dass dies
To feel okay.
Sich gut anfühlt.
Was maybe the moon just telling me the sun
Vielleicht war es der Mond, der mir nur sagte,
To showing you a brand new day
dass die Sonne dir einen brandneuen Tag zeigen würde
And if I can make it to the middle of this tightrope
Und wenn ich es bis zur Mitte dieses Drahtseils schaffe
Would then you can find a way to make it how it too
Dann kannst du auch einen Weg finden, es zu schaffen
And if this tower
Und wenn dieser Turm
Should ever crumble
Jemals zerfallen sollte
Go on and tumble us down
Lass uns ruhig hinunterstürzen
It's just a ground
Es ist nur der Boden
I'm here with you.
Ich bin hier bei dir.
Oh, oh
Oh, oh
And if you can make it to the middle of this tightrope
Und wenn du es bis zur Mitte dieses Drahtseils schaffst
Would then I can find a way to make it how it too
Dann kann ich auch einen Weg finden, es zu schaffen
And if this tower
Und wenn dieser Turm
Should ever crumble
Jemals zerfallen sollte
Go on and tumble us down
Lass uns ruhig hinunterstürzen
It's just a ground
Es ist nur der Boden
I'm here with you.
Ich bin hier bei dir.
Oh
Oh
Go on and tumble us down
Lass uns ruhig hinunterstürzen
It's just the sound
Es ist nur der Klang
Of something new.
Von etwas Neuem.
Yeah
Ja
Go on and tumble us down
Lass uns ruhig hinunterstürzen
It's just a ground
Es ist nur der Boden
I'm here with you.
Ich bin hier bei dir.





Writer(s): Doyle Bramhall, Stevie Ray Vaughan


Attention! Feel free to leave feedback.