Lyrics and translation Matt Andersen - All the Way
This
ain't
no
midnight
taxi
love
Это
не
Полуночное
такси
любовь
моя
No
flash
in
the
pan
kind
of
love
Никакой
вспышки
на
сковороде
это
такая
любовь
Feels
a
little
less
like
lonely
Я
чувствую
себя
немного
менее
одиноким
And
a
little
more
like
home
И
немного
больше
похоже
на
дом.
It's
got
a
heartbeat
of
it's
own
У
него
есть
собственное
сердцебиение.
This
ain't
no
temporary
forever
Это
не
временно
и
не
навсегда
This
ain't
no
monday
morning
gone
Это
не
утро
понедельника.
I
didn't
know
that
i
was
looking
Я
не
знал,
что
искал.
I
didn't
know
'til
you
came
along
Я
не
знал,
пока
не
появился
ты.
Now
we've
got
no
way
of
knowing
Теперь
у
нас
нет
способа
узнать.
'Til
we
take
this
all
the
way
Пока
мы
не
пройдем
весь
этот
путь
до
конца
I
think
i
know
where
this
is
going
Думаю,
я
знаю,
к
чему
все
идет.
So
let's
go
all
the
way
Так
что
давай
пройдем
весь
путь
до
конца
There's
a
promise
in
the
air
В
воздухе
витает
обещание.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути
туда.
Let's
go
all
the
way
Давай
пройдем
весь
путь.
My
words
aren't
smoke
and
mirrors
Мои
слова
не
дым
и
не
зеркала.
Just
to
try
to
get
you
out
the
door
Просто
чтобы
попытаться
выставить
тебя
за
дверь.
My
lines
aren't
well
rehearsed
Мои
реплики
плохо
отрепетированы.
I
believe
this
is
the
first
time
i've
said
this
before
Кажется,
я
говорю
это
в
первый
раз.
Now
we've
got
no
way
of
knowing
Теперь
у
нас
нет
способа
узнать.
'Til
we
take
this
all
the
way
Пока
мы
не
пройдем
весь
этот
путь
до
конца
I
think
i
know
where
this
is
going
Думаю,
я
знаю,
к
чему
все
идет.
So
let's
go
all
the
way
Так
что
давай
пройдем
весь
путь
до
конца
There's
a
promise
in
the
air
В
воздухе
витает
обещание.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути
туда.
Let's
go
all
the
way
Давай
пройдем
весь
путь.
I'll
take
you
now
Я
возьму
тебя
сейчас.
You
take
me
as
i
am
Ты
принимаешь
меня
такой
какая
я
есть
I
feel
it
when
you're
near
Я
чувствую
это
когда
ты
рядом
This
is
love
without
the
fear
Это
любовь
без
страха.
Let's
go
all
the
way
Давай
пройдем
весь
путь.
'Cause
we've
got
no
way
of
knowing
Потому
что
мы
никак
не
можем
этого
узнать.
'Til
we
take
this
all
the
way
Пока
мы
не
пройдем
весь
этот
путь
до
конца
I
think
i
know
where
this
is
going
Думаю,
я
знаю,
к
чему
все
идет.
So
let's
go
all
the
way
Так
что
давай
пройдем
весь
путь
до
конца
There's
a
promise
in
the
air
В
воздухе
витает
обещание.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути
туда.
Let's
go
all
the
way
Давай
пройдем
весь
путь.
There's
a
promise
in
the
air
В
воздухе
витает
обещание.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути
туда.
Let's
go
all
the
way
Давай
пройдем
весь
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Van Heusen, Sammy Cahn
Attention! Feel free to leave feedback.