Lyrics and translation Matt Andersen - Have you Got The Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have you Got The Blues
Есть ли у тебя хандра?
Do
you
wake
up
in
the
morning
Просыпаешься
ли
ты
утром,
To
see
the
sun
sinking
down
Видя,
как
солнце
садится?
Do
you
wake
up
in
the
morning
Просыпаешься
ли
ты
утром,
To
see
the
sun
sinking
down
Видя,
как
солнце
садится?
And
do
you
see
the
man
on
the
corner
И
видишь
ли
ты
мужчину
на
углу,
Wish
he
was
sharing
your
frown
Которому
бы
хотелось
разделить
твою
печаль?
Do
you
ever
go
walking
Выходишь
ли
ты
когда-нибудь
на
прогулку,
Just
to
see
how
far
you
can
go
Просто
чтобы
посмотреть,
как
далеко
ты
можешь
зайти?
Do
you
ever
go
walking
Выходишь
ли
ты
когда-нибудь
на
прогулку,
Just
to
see
how
far
you
can
go
Просто
чтобы
посмотреть,
как
далеко
ты
можешь
зайти?
Do
you
turn
around
when
you
get
there
Разворачиваешься
ли
ты,
когда
доходишь
до
цели,
Just
to
start
walking
right
on
back
home
Просто
чтобы
начать
идти
обратно
домой?
Do
you
ever
feel
lonely
Чувствуешь
ли
ты
себя
когда-нибудь
одинокой,
Even
when
you're
standing
in
a
crowded
room
Даже
когда
находишься
в
переполненной
комнате?
Do
you
ever
feel
lonely
Чувствуешь
ли
ты
себя
когда-нибудь
одинокой,
Even
when
you're
standing
in
crowded
in
room
Даже
когда
находишься
в
переполненной
комнате?
Do
you
feel
like
you're
alone
Чувствуешь
ли
ты
себя
одинокой,
Even
when
your
lover's
lying
right
there
next
to
you
Даже
когда
твой
любимый
лежит
рядом
с
тобой?
Have
you
ever
wondered
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
Is
it
me
who's
got
these
blues
Это
у
меня
хандра?
Is
have
you
ever
wondered
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
Is
it
me
who's
got
these
blues
Это
у
меня
хандра?
Well
if
you're
feeling
like
me
Ну,
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
That's
when
you
know
that
you
do
Тогда
ты
знаешь,
что
это
она.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Andersen
Attention! Feel free to leave feedback.