Lyrics and translation Matt Andersen - The Bed I Made
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bed I Made
Постель, которую я постелил
The
Bed
I
Made
Постель,
которую
я
постелил
I
should
come
with
a
warning
Меня
нужно
продавать
с
предупреждением,
Some
kind
of
label
or
sign
Каким-то
ярлыком
или
знаком.
You're
gonna
wake
up
some
morning
Ты
проснешься
однажды
утром,
And
we'll
have
run
out
of
time
А
у
нас
закончится
время.
I
don't
mean
to
hurt
no
one
Я
не
хочу
никого
ранить,
I
don't
mean
to
cruel
Я
не
хочу
быть
жестоким.
I
don't
mean
to
be
hard
to
get
close
to
Я
не
хочу,
чтобы
ко
мне
было
трудно
подобраться,
I'm
just
that
kind
fool
Я
просто
такой
дурак.
And
I'm
sorry
that
I
made
you
love
me
И
мне
жаль,
что
я
заставил
тебя
полюбить
меня,
Sorry
that
I
couldn't
stay
Жаль,
что
я
не
смог
остаться.
We
both
knew
one
day
you
would
be
Мы
оба
знали,
что
однажды
ты
Left
lying
in
the
bed
that
I
made
Останешься
лежать
в
постели,
которую
я
постелил.
It's
just
not
in
my
nature
Это
просто
не
в
моем
характере,
It's
just
not
in
my
bones
Это
просто
не
в
моих
костях.
Start
with
the
best
of
intentions
Начинаю
с
лучших
побуждений,
But
I
always
cast
the
first
stone
Но
я
всегда
бросаю
первый
камень.
And
I'm
sorry
that
I
made
you
love
me
И
мне
жаль,
что
я
заставил
тебя
полюбить
меня,
Sorry
that
I
couldn't
stay
Жаль,
что
я
не
смог
остаться.
We
both
knew
one
day
you
would
be
Мы
оба
знали,
что
однажды
ты
Left
lying
in
the
bed
that
I
made
Останешься
лежать
в
постели,
которую
я
постелил.
Looking
back
at
my
history
Оглядываясь
на
свою
историю,
It's
a
long
list
of
used
to
be's
Вижу
длинный
список
"бывших".
Nothing
else
you
could
have
done
or
said
Ничего
другого
ты
не
могла
бы
сделать
или
сказать,
That
would
have
changed
the
way
this
story
ends
Что
изменило
бы
конец
этой
истории.
And
I'm
sorry
that
I
made
you
love
me
И
мне
жаль,
что
я
заставил
тебя
полюбить
меня,
Sorry
that
I
couldn't
stay
Жаль,
что
я
не
смог
остаться.
We
both
knew
one
day
you
would
be
Мы
оба
знали,
что
однажды
ты
Left
lying
in
the
bed
that
I
made
Останешься
лежать
в
постели,
которую
я
постелил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Andersen, Ian Janes
Attention! Feel free to leave feedback.