Matt Andersen - What Will You Leave - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matt Andersen - What Will You Leave




What Will You Leave
Что ты оставишь после себя
Were you harder than a coffin nail
Была ли ты крепче гвоздя в гробу?
Did you get it done or just chase your tail
Добилась ли ты своего или просто гналась за хвостом?
What will you leave here when you go
Что ты оставишь после себя, когда уйдешь?
Did you give too little
Отдавала ли ты слишком мало,
When you had too much
Когда у тебя было слишком много?
Did you take some more
Брала ли ты еще,
When you had enough
Когда тебе было достаточно?
What will you leave here when you go
Что ты оставишь после себя, когда уйдешь?
Did you keep your money in the walls
Хранила ли ты свои деньги в стенах?
Did you lock the doors
Закрывала ли ты двери
And block your calls
И блокировала ли свои звонки?
Stickin′ pins in vooddoo dolls
Втыкала ли ты иголки в куклы вуду?
Did you ever think of
Думала ли ты когда-нибудь о том,
What you would leave behind
Что ты оставишь после себя?
Was your face a frown, on every look
Было ли твое лицо хмурым при каждом взгляде?
Did you read the cover
Читала ли ты обложку,
And not the book
А не книгу?
What will you leave here when you go
Что ты оставишь после себя, когда уйдешь?
Would you dam it up or let it flow
Перегородила бы ты это плотиной или позволила бы течь?
Would you tramp it down or let it grow
Растоптала бы ты это или позволила бы расти?
What will you leave here when you go
Что ты оставишь после себя, когда уйдешь?
If you had the chance to change a thing
Если бы у тебя был шанс что-то изменить,
Would you have learned to dance
Научилась бы ты танцевать
And learned to sing
И петь?
Would you have bought that diamond ring
Купила бы ты то бриллиантовое кольцо?
Did you ever think of
Думала ли ты когда-нибудь о том,
What you would leave behind
Что ты оставишь после себя?
Have your debts all been squared away
Были ли все твои долги погашены?
Would your friends have nice things to say
Могли бы твои друзья сказать о тебе что-то хорошее?
What will you leave here when you go
Что ты оставишь после себя, когда уйдешь?
Did you pack it in and give up the ghost
Собрала ли ты вещи и отдала ли Богу душу?
Are you fit to meet the holy host
Готова ли ты встретить святое воинство?
What will you leave here when you go
Что ты оставишь после себя, когда уйдешь?





Writer(s): Ryan Hupman, Matthew Andersen


Attention! Feel free to leave feedback.