Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
sippin'
on
that
got
you
talking
crazy
Was
trinkst
du
da,
dass
du
so
verrückt
redest?
Looking
at
me
sideways
Schaust
mich
von
der
Seite
an.
Always
coming
at
me
Kommst
immer
auf
mich
zu.
Why
you,
why
you
acting
hard
when
you
just
a
baby
Warum,
warum
tust
du
so
hart,
wenn
du
doch
nur
ein
Baby
bist?
Boy,
i
keep
it
real
with
you
Mädchen,
ich
bin
ehrlich
zu
dir.
But
you
trying
to
play
me
Aber
du
versuchst,
mich
zu
veralbern.
Have
you
lost
your
mind
Hast
du
den
Verstand
verloren?
Open
up
your
eyes
Öffne
deine
Augen.
Someone
else
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem
musst
du
mich
verwechselt
haben,
verwechselt
haben.
Someone
else
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem
musst
du
mich
verwechselt
haben,
verwechselt
haben.
Someone
else
there
ain't
no
excuses,
excuses
babe
Mit
jemand
anderem,
es
gibt
keine
Ausreden,
Ausreden,
Schatz.
Someone
else
your
mama
raised
you
better
than
that
Mit
jemand
anderem,
deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen.
What
you
sippin'
on
that
got
you
talking
crazy
Was
trinkst
du
da,
dass
du
so
verrückt
redest?
Looking
at
me
sideways
Schaust
mich
von
der
Seite
an.
Always
coming
at
me
Kommst
immer
auf
mich
zu.
Why
you,
why
you
acting
like
you
never
met
a
lady
Warum,
warum
benimmst
du
dich,
als
hättest
du
noch
nie
eine
Dame
getroffen?
I
don't
need
disrespect
me
Ich
brauche
das
nicht,
respektiere
mich
nicht.
Don't
you
disrespect
me
Respektiere
mich
nicht.
Have
you
lost
your
mind
Hast
du
den
Verstand
verloren?
Open
up
your
eyes
Öffne
deine
Augen.
Someone
else
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem
musst
du
mich
verwechselt
haben,
verwechselt
haben.
Someone
else
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem
musst
du
mich
verwechselt
haben,
verwechselt
haben.
Someone
else
there
ain't
no
excuses,
excuses
babe
Mit
jemand
anderem,
es
gibt
keine
Ausreden,
Ausreden,
Schatz.
Someone
else
your
mama
raised
you
better
than
that
Mit
jemand
anderem,
deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen.
Your
mama
raised
you
better
than
that
Deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen.
Your
mama
raised
you
better
than
that
Deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen.
Have
you
lost
your
mind
Hast
du
den
Verstand
verloren?
Open
up
your
eyes
Öffne
deine
Augen.
Someone
else
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem
musst
du
mich
verwechselt
haben,
verwechselt
haben.
Someone
else
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem
musst
du
mich
verwechselt
haben,
verwechselt
haben.
Someone
else
there
ain't
no
excuses,
excuses
babe
Mit
jemand
anderem,
es
gibt
keine
Ausreden,
Ausreden,
Schatz.
Someone
else
your
mama
raised
you
better
than
that
Mit
jemand
anderem,
deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen.
(How
she
raised
you)
(Wie
sie
dich
erzogen
hat)
Someone
else
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem
musst
du
mich
verwechselt
haben,
verwechselt
haben.
Your
mama
raised
you
better
than
that
Deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen.
Someone
else
there
ain't
no
excuses,
excuses
babe
Mit
jemand
anderem,
es
gibt
keine
Ausreden,
Ausreden,
Schatz.
Your
mama
raised
you
better
than
that
Deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen.
(She
raised
you
better
than
that)
(Sie
hat
dich
besser
erzogen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Kasher Hindlin, Meghan Trainor, Andrew Wells
Attention! Feel free to leave feedback.