Lyrics and translation Matt Bogart - Simple Song (from Bernstein's Mass)
Simple Song (from Bernstein's Mass)
Простая песня (из "Мессы" Бернстайна)
Yo
tengo
una
chica
У
меня
есть
девушка
Y
ella
es
la
cosa
más
bella
И
она
самая
прекрасная
Porque
ella
del
cielo
Ведь
она
с
небес
Es
la
luna,
las
estrellas
Она
луна,
она
звёзды
Estoy
enamorado
y
loco
Я
влюблён
и
безумен
Y
yo
vivo
por
ella...
y
es
И
я
живу
ради
неё...
и
она
Es
que
la
más
bella
es...
Она
самая
прекрасная...
Ella
es
la
más
bella
es
Она
самая
прекрасная...
Tú
eres
esa
chica
y
eres
la
nena
más
bella
Ты
та
девушка,
и
ты
самая
прекрасная
крошка
Y
es
que
eres
es
mi
cielo,
eres
la
luna,
las
estrellas
И
ведь
ты
мое
небо,
ты
луна,
ты
звёзды
Estoy
enamorado
y
quiero
estar
siempre
a
tu
lado
Я
влюблён
и
хочу
быть
с
тобой
вечно
Jurarte
amor
eterno
pues
mi
vida
la
has
cambiado
Присягнуть
тебе
в
вечной
любви,
ведь
ты
изменила
мою
жизнь
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
Es
la
dueña
de
mi
corazón,
Она
хозяйка
моего
сердца,
Es
mi
luna
y
mis
estrellas,
es
ella,
es
ella
Она
моя
луна
и
мои
звёзды,
это
она,
это
она
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
Agradecido
yo
estoy
con
Dios
Я
благодарен
Богу
Porque
en
mi
vida
está
ella
За
то,
что
в
моей
жизни
есть
она
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
Si
me
preguntan
siempre
respondo
Если
меня
спросят,
я
всегда
отвечу
Señores
que
tengo
dueña
Господа,
у
меня
есть
хозяйка
A
ella
siempre
yo
la
voy
a
amar
Её
я
всегда
буду
любить
Ella
es
mi
todo,
ella
es
mi
respirar
Она
всё
для
меня,
она
моё
дыхание
Ella
es
la
dama
que
cuida
mi
hogar
Она
хранительница
моего
очага
La
mujer
que
todo
le
quiero
dar
Женщина,
которой
я
хочу
отдать
всё
Tú
eres
la
dueña
de
mi
vida,
eres
mi
niña
consentida
Ты
хозяйка
моей
жизни,
ты
моя
избалованная
девочка
Si
te
vas
no
sé
qué
haría,
de
seguro
moriría
Если
ты
уйдёшь,
я
не
знаю,
что
буду
делать,
я
наверняка
умру
Se
me
acabaran
las
noches,
se
me
acabaran
los
días
У
меня
закончатся
ночи,
у
меня
закончатся
дни
Y
se
pierde
mi
alegría...
oh
vida
mía
И
исчезнет
моя
радость...
о,
моя
жизнь
Porque
yo
te
quiero
Потому
что
я
тебя
люблю
Si
tú
no
estás,
seguramente
yo
me
muero
Если
тебя
нет
рядом,
я
наверняка
умру
Porque
me
brindas
un
amor
siempre
sincero
Потому
что
ты
даришь
мне
любовь
вечно
искреннюю
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
del
tiempo
Она
меня
влюблённого,
несмотря
на
время
Ella
me
tiene
enamorado,
la
sigo
queriendo
Она
меня
влюблённого,
я
её
по-прежнему
люблю
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
de
todo
Она
меня
влюблённого,
несмотря
на
всё
Ella
me
tiene
enamorado,
pero
la
sigo
amando
Она
меня
влюблённого,
но
я
её
по-прежнему
люблю
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
del
tiempo
Она
меня
влюблённого,
несмотря
на
время
Ella
me
tiene
enamorado,
la
sigo
queriendo
Она
меня
влюблённого,
я
её
по-прежнему
люблю
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
de
todo
Она
меня
влюблённого,
несмотря
на
всё
Ella
me
tiene
enamorado,
pero
la
sigo
amando
Она
меня
влюблённого,
но
я
её
по-прежнему
люблю
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
Es
la
dueña
de
mi
corazón,
Она
хозяйка
моего
сердца,
Es
mi
luna
y
mis
estrellas
Она
моя
луна
и
мои
звёзды
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
Agradecido
yo
estoy
con
Dios
Я
благодарен
Богу
Porque
en
mi
vida
está
ella
За
то,
что
в
моей
жизни
есть
она
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
прекрасная?
Si
me
preguntan
siempre
respondo
Если
меня
спросят,
я
всегда
отвечу
Señores
que
tengo
dueña
Господа,
у
меня
есть
хозяйка
A
ella
siempre
yo
la
voy
a
amar
Её
я
всегда
буду
любить
Ella
es
mi
todo,
ella
es
mi
respirar
Она
всё
для
меня,
она
моё
дыхание
Ella
es
la
dama
que
cuida
mi
hogar
Она
хранительница
моего
очага
La
mujer
que
todo
le
quiero
dar
Женщина,
которой
я
хочу
отдать
всё
Tú
eres
la
dueña
de
mi
vida,
eres
mi
niña
consentida
Ты
хозяйка
моей
жизни,
ты
моя
избалованная
девочка
Si
te
vas
no
sé
qué
haría,
de
seguro
moriría
Если
ты
уйдёшь,
я
не
знаю,
что
буду
делать,
я
наверняка
умру
Se
me
acabaran
las
noches,
se
me
acabaran
los
días
У
меня
закончатся
ночи,
у
меня
закончатся
дни
Y
se
pierde
mi
alegría...
oh
vida
mía
И
исчезнет
моя
радость...
о,
моя
жизнь
Porque
yo
te
quiero
Потому
что
я
тебя
люблю
Si
tú
no
estás,
seguramente
yo
me
muero
Если
тебя
нет
рядом,
я
наверняка
умру
Porque
me
brindas
un
amor
siempre
sincero
Потому
что
ты
даришь
мне
любовь
вечно
искреннюю
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.