Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To You feat. MACO
An Dich feat. MACO
See
I
was
out
there
looking
for
the
answer
Siehst
du,
ich
war
da
draußen
und
suchte
nach
der
Antwort
But
all
along
you
were
standing
right
here
Aber
die
ganze
Zeit
standest
du
genau
hier
Took
me
some
time
to
realize
Ich
brauchte
einige
Zeit,
um
es
zu
realisieren
Was
wilin'
out,
I
didn't
have
a
care
no
War
sorglos,
es
kümmerte
mich
nicht,
nein
But
I
was
shot
by
cupid's
arrow
Aber
ich
wurde
von
Amors
Pfeil
getroffen
You
pulled
me
in
and
now
there's
no
one
else
in
my
eyes
Du
hast
mich
angezogen
und
jetzt
gibt
es
niemanden
sonst
in
meinen
Augen
Girl
you
got
me,
and
I
can't
help
but
falling
Mädchen,
du
hast
mich,
und
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben
Yeah
you
found
the
key
to
my
heart
Ja,
du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
gefunden
I
keep
on
running
running
running
Ich
renne
weiter,
renne,
renne
But
you
keep
coming
coming
coming
Aber
du
kommst
immer
wieder,
kommst,
kommst
And
there
ain't
nothin
I
can
do
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
To
stop
your
love
from
getting
through
Um
deine
Liebe
davon
abzuhalten,
durchzukommen
And
though
I
fight
it
fight
it
fight
Und
obwohl
ich
dagegen
ankämpfe,
kämpfe,
kämpfe
I
can't
deny
it
Ich
kann
es
nicht
leugnen
Now
that
I've
let
you
in
my
heart
Jetzt,
da
ich
dich
in
mein
Herz
gelassen
habe
Truth
is
I
knew
it
from
the
start
Die
Wahrheit
ist,
ich
wusste
es
von
Anfang
an
It
points
to
you
Es
zeigt
auf
dich
I've
waited
all
my
life
for
you
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
dich
gewartet
My
heart
it
points
to
you
Mein
Herz,
es
zeigt
auf
dich
四角い窓から空
Der
Himmel
durch
das
quadratische
Fenster
今日が雨でも
たとえ晴れても
Ob
es
heute
regnet
oder
die
Sonne
scheint
あなたといれば
笑っていられる
Wenn
ich
bei
dir
bin,
kann
ich
lächeln
ときどき
ふと
思うよ
Manchmal
denke
ich
plötzlich
darüber
nach
友達のままだったら
Wenn
wir
Freunde
geblieben
wären
ふたり
今頃
どうしていたかなぁ
Was
wir
beide
jetzt
wohl
machen
würden
近くにあった幸せに
Das
Glück,
das
so
nah
war
気づかせてくれたのは
あなた
Du
warst
es,
der
mich
darauf
aufmerksam
gemacht
hat
I
keep
on
running
running
running
Ich
renne
weiter,
renne,
renne
But
you
keep
coming
coming
coming
Aber
du
kommst
immer
wieder,
kommst,
kommst
And
there
ain't
nothin
I
can
do
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
To
stop
your
love
from
getting
through
Um
deine
Liebe
davon
abzuhalten,
durchzukommen
And
though
I
fight
it
fight
it
fight
Und
obwohl
ich
dagegen
ankämpfe,
kämpfe,
kämpfe
I
can't
deny
it
Ich
kann
es
nicht
leugnen
Now
that
I've
let
you
in
my
heart
Jetzt,
da
ich
dich
in
mein
Herz
gelassen
habe
Truth
is
I
knew
it
from
the
start
Die
Wahrheit
ist,
ich
wusste
es
von
Anfang
an
It
points
to
you
Es
zeigt
auf
dich
Out
of
the
billions
of
people
living
the
world,
I
know
Von
all
den
Milliarden
Menschen
auf
der
Welt,
ich
weiß
es
(I'm
for
sure)
(Ich
bin
mir
sicher)
My
heart
points
to
you
Mein
Herz
zeigt
auf
dich
Cause
baby
it's
you
Denn
Baby,
du
bist
es
I
keep
on
running
running
running
Ich
renne
weiter,
renne,
renne
But
you
keep
coming
coming
coming
Aber
du
kommst
immer
wieder,
kommst,
kommst
And
there
ain't
nothin
I
can
do
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
To
stop
your
love
from
getting
through
Um
deine
Liebe
davon
abzuhalten,
durchzukommen
And
though
I
fight
it
fight
it
fight
Und
obwohl
ich
dagegen
ankämpfe,
kämpfe,
kämpfe
I
can't
deny
it
Ich
kann
es
nicht
leugnen
Now
that
I've
let
you
in
my
heart
Jetzt,
da
ich
dich
in
mein
Herz
gelassen
habe
Truth
is
I
knew
it
from
the
start
Die
Wahrheit
ist,
ich
wusste
es
von
Anfang
an
It
points
to
you
Es
zeigt
auf
dich
I've
waited
all
my
life
for
you
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
dich
gewartet
My
heart
it
points
to
you
Mein
Herz,
es
zeigt
auf
dich
そう
僕は答えを探すためにそこにいたんだ
Ja,
ich
war
da
draußen,
um
die
Antwort
zu
suchen
君がずっとそばにいてくれたことに
Dass
du
die
ganze
Zeit
direkt
neben
mir
warst
気がつくまで少し時間がかかってしまった
Es
dauerte
eine
Weile,
bis
ich
das
bemerkte
何も考えず
ぶらぶらして過ごしてきた
Ich
lebte
gedankenlos
und
ziellos
vor
mich
hin
突然キューピッドの矢が刺さり
Plötzlich
traf
mich
Amors
Pfeil
君が僕の目の中に飛び込んできたんだ
Und
du
tratst
in
mein
Blickfeld
やられたよ
どんどんハマっていく
Ich
bin
erledigt,
ich
verfalle
dir
immer
mehr
ああ
君は僕の心の鍵を見つけたのか
Oh,
hast
du
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
gefunden?
どれだけ走っても走っても走っても
Egal
wie
sehr
ich
renne,
renne,
renne
君は追いかけて追いかけて追いかけてくる
Du
verfolgst
mich,
verfolgst
mich,
verfolgst
mich
もはや君の愛をかわすことが
Es
gibt
nichts
mehr,
was
deine
Liebe
aufhalten
könnte
できるものは何もないから
Nichts
kann
es
たとえ何度も何度も何度もケンカしても
Auch
wenn
wir
uns
immer
und
immer
wieder
streiten
否定することはできない
Ich
kann
es
nicht
leugnen
僕の心が君を受け入れた今となっては
Jetzt,
da
mein
Herz
dich
akzeptiert
hat
はじめからわかってたことさ
Ich
wusste
es
von
Anfang
an
君を指し示した時から
Seit
dem
Moment,
als
es
auf
dich
zeigte
ずっと君のことを待っていたんだ
Ich
habe
immer
auf
dich
gewartet
僕の心は君を指し示したんだ
Mein
Herz
hat
auf
dich
gezeigt
四角い窓から空
Der
Himmel
durch
das
quadratische
Fenster
今日が雨でもたとえ晴れても
Ob
es
heute
regnet
oder
die
Sonne
scheint
あなたといれば
笑っていられる
Wenn
ich
bei
dir
bin,
kann
ich
lächeln
ときどき
ふと
思うよ
Manchmal
denke
ich
plötzlich
darüber
nach
友達のままだったら
Wenn
wir
Freunde
geblieben
wären
ふたり今頃
どうしていたかなぁ
Was
wir
beide
jetzt
wohl
machen
würden
近くにあった幸せに
Das
Glück,
das
so
nah
war
気付かせてくれたのは
あなた
Du
warst
es,
der
mich
darauf
aufmerksam
gemacht
hat
どれだけ走っても走っても走っても
Egal
wie
sehr
ich
renne,
renne,
renne
君は追いかけて追いかけて追いかけてくる
Du
verfolgst
mich,
verfolgst
mich,
verfolgst
mich
もはや君の愛をかわすことが
Es
gibt
nichts
mehr,
was
deine
Liebe
aufhalten
könnte
できるものは何もないから
Nichts
kann
es
たとえ何度も何度も何度もケンカしても
Auch
wenn
wir
uns
immer
und
immer
wieder
streiten
否定することはできない
Ich
kann
es
nicht
leugnen
僕の心が君を受け入れた今となっては
Jetzt,
da
mein
Herz
dich
akzeptiert
hat
はじめからわかってたことさ
Ich
wusste
es
von
Anfang
an
君を指し示した時から
Seit
dem
Moment,
als
es
auf
dich
zeigte
世界中に住む何十億もの人の中から(明確に)
Unter
den
Milliarden
von
Menschen
auf
der
Welt
(ganz
klar)
僕の心は君を指し示したんだ
Mein
Herz
hat
auf
dich
gezeigt
どれだけ走っても走っても走っても
Egal
wie
sehr
ich
renne,
renne,
renne
君は追いかけて追いかけて追いかけてくる
Du
verfolgst
mich,
verfolgst
mich,
verfolgst
mich
もはや君の愛をかわすことが
Es
gibt
nichts
mehr,
was
deine
Liebe
aufhalten
könnte
できるものは何もないから
Nichts
kann
es
たとえ何度も何度も何度もケンカしても
Auch
wenn
wir
uns
immer
und
immer
wieder
streiten
否定することはできない
Ich
kann
es
nicht
leugnen
僕の心が君を受け入れた今となっては
Jetzt,
da
mein
Herz
dich
akzeptiert
hat
はじめからわかってたことさ
Ich
wusste
es
von
Anfang
an
君を指し示した時から
Seit
dem
Moment,
als
es
auf
dich
zeigte
ずっと君のことを待っていたんだ
Ich
habe
immer
auf
dich
gewartet
僕の心は君を指し示したんだ
Mein
Herz
hat
auf
dich
gezeigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J-hype, Ryu-ja
Album
春夏秋冬
date of release
07-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.