Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lie
you
can
get
me
right
and
you
can
get
me
wrong
Lüge,
du
kannst
mich
richtig
verstehen
und
du
kannst
mich
falsch
verstehen
I
know
everybody
drowns
fears
this
way
Ich
weiß,
jeder
ertränkt
Ängste
auf
diese
Weise
Now
give
me
a
second
'cause
you're
out
of
line
Gib
mir
eine
Sekunde,
denn
du
liegst
falsch
Think
you're
afraid
of
loving,
honey,
I'm
just
saying
Ich
denke,
du
hast
Angst
vor
der
Liebe,
Schatz,
ich
sage
nur
That
you're
afraid
of
love
'cause
it
might
just
catch
you
Dass
du
Angst
vor
der
Liebe
hast,
weil
sie
dich
erwischen
könnte
A
little
off
guard
and
a
little
out
of
breath
Ein
wenig
unvorbereitet
und
ein
wenig
außer
Atem
Afraid
of
love
coming
at
the
wrong
time
Angst
vor
der
Liebe,
die
zur
falschen
Zeit
kommt
I'm
not
the
one
to
say
it's
not
your
kind
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
sagt,
dass
es
nicht
deine
Art
ist
Now
I
know
you
are
a
politician's
daughter
Ich
weiß,
du
bist
die
Tochter
eines
Politikers
And
many
come
to
need
at
your
altar
Und
viele
kommen,
um
an
deinem
Altar
zu
beten
Look
there's
plenty
of
room
for
you
to
dance
Schau,
es
gibt
genug
Platz
für
dich
zum
Tanzen
We
just
happen
to
stumble
upon
the
same
path
Wir
sind
zufällig
über
denselben
Weg
gestolpert
That
you're
afraid
of
love
'cause
it
might
just
catch
you
Dass
du
Angst
vor
der
Liebe
hast,
weil
sie
dich
erwischen
könnte
A
little
off
guard
and
a
little
out
of
breath
Ein
wenig
unvorbereitet
und
ein
wenig
außer
Atem
Afraid
of
love
coming
at
the
wrong
time
Angst
vor
der
Liebe,
die
zur
falschen
Zeit
kommt
But
I'm
not
the
one
to
say
it's
not
your
kind
Aber
ich
bin
nicht
derjenige,
der
sagt,
dass
es
nicht
deine
Art
ist
Afraid
of
love,
you
see
I've
got
mine
Angst
vor
der
Liebe,
siehst
du,
ich
habe
meine
Afraid
of
love,
well
I
know
your
kind
Angst
vor
der
Liebe,
nun,
ich
kenne
deine
Art
Afraid
of
love,
if
we
both
must
judge
Angst
vor
der
Liebe,
wenn
wir
beide
urteilen
müssen
You're
overcompensating
grudge
Du
überkompensierst
deinen
Groll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Albert Costa
Attention! Feel free to leave feedback.