Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
field
of
gray
and
gold,
you
stand
alone
In
einem
Feld
aus
Grau
und
Gold
stehst
du
allein
Like
a
daisy
in
the
wind,
where
the
wild
things
grow
Wie
ein
Gänseblümchen
im
Wind,
wo
die
Wildnis
gedeiht
Through
the
storm,
through
the
sun,
you
keep
your
grace
Durch
den
Sturm,
durch
die
Sonne
bewahrst
du
Anmut
I'll
be
the
ground
beneath
your
roots,
I'll
hold
your
place
Ich
bin
der
Grund
unter
deinen
Wurzeln,
halt
dich
am
Platz
When
the
sky
falls
heavy
on
your
shoulders
Wenn
der
Himmel
schwer
auf
deinen
Schultern
lastet
And
the
weight
of
the
world
feels
colder
Und
die
Welt
eiskalt
auf
dir
liegt
I'll
be
the
warmth,
I'll
be
the
light
Bin
ich
die
Wärme,
bin
ich
das
Licht
I'll
stay
with
you
through
every
night
Ich
bleib
bei
dir
in
jeder
Nacht
Daisy,
when
your
petals
start
to
fray
Gänseblümchen,
wenn
deine
Blätter
welken
And
the
winds
try
to
carry
you
away
Und
der
Wind
dich
fortzuwehen
sucht
I'll
be
the
earth,
steady
and
true
Bin
ich
die
Erde,
fest
und
treu
Daisy,
I'll
be
there
for
you
Gänseblümchen,
ich
bin
für
dich
da
I'll
be
there
for
you
Ich
bin
für
dich
da
Daisy,
when
your
petals
start
to
fray
Gänseblümchen,
wenn
deine
Blätter
welken
And
the
winds
try
to
carry
you
away
Und
der
Wind
dich
fortzuwehen
sucht
I'll
be
the
earth,
steady
and
true
Bin
ich
die
Erde,
fest
und
treu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Oblivion
date of release
31-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.