Lyrics and translation Matt Goss - Face the Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face the Wind
Посмотри на ветер
It's
hard
to
leave
our
ivory
tower
Так
трудно
покинуть
нашу
башню
из
слоновой
кости,
So
please
walk
me
down,
with
your
tears
and
goodbyes
Поэтому,
пожалуйста,
проводи
меня,
со
слезами
и
прощаниями.
Like
fallen
leaves
that
cover
beautiful
flowers
Словно
опавшие
листья,
что
покрывают
прекрасные
цветы,
So,
many
words
is
what
silence
implies
Так
много
слов
подразумевает
молчание.
Remember
me
as
the
man
that
loved
you
pure
Помни
меня
как
мужчину,
который
любил
тебя
чистой
любовью,
And
always
know,
you're
the
one
that
I
adore
И
всегда
знай,
ты
та,
которую
я
обожаю.
Just
one
last
thing,
before
you
close
the
door
Только
еще
одно,
прежде
чем
ты
закроешь
дверь:
If
you
ever
face
the
wind,
listen
carefully,
you'll
hear
my
heart
sing
Если
ты
когда-нибудь
встанешь
лицом
к
ветру,
вслушайся
внимательно,
ты
услышишь,
как
поет
мое
сердце.
If
you
ever
face
the
wind
listen
carefully
Если
ты
когда-нибудь
встанешь
лицом
к
ветру,
вслушайся
внимательно.
If
you
ever
face
the
wind,
listen
carefully,
you'll
hear
my
heart
sing
Если
ты
когда-нибудь
встанешь
лицом
к
ветру,
вслушайся
внимательно,
ты
услышишь,
как
поет
мое
сердце.
I
close
my
eyes
but
it
cannot
stop
the
tear
Я
закрываю
глаза,
но
это
не
может
остановить
слезы.
This
lonely
river,
I
don't
dare
to
let
it
flow
Эта
одинокая
река,
я
не
смею
позволить
ей
течь.
So
un-denied,
that
our
love
will
last
for
years
Так
неоспоримо,
что
наша
любовь
продлится
долгие
годы.
If
my
mind
forgets
you,
no
my
heart
never
will
Если
мой
разум
забудет
тебя,
то
мое
сердце
— никогда.
I
dreamed
of
you
last
night;
I
thought
I'd
died
Мне
снилась
ты
прошлой
ночью;
я
думал,
что
умер.
And
desperately
my
heart,
so
needs
to
smile
И
мое
сердце
так
отчаянно
нуждается
в
улыбке.
Just
one
last
thing,
so
that
life
can
dry
your
eyes
Только
еще
одно,
чтобы
жизнь
могла
высушить
твои
слезы:
If
you
ever
face
the
wind,
listen
carefully,
you'll
hear
my
heart
sing
Если
ты
когда-нибудь
встанешь
лицом
к
ветру,
вслушайся
внимательно,
ты
услышишь,
как
поет
мое
сердце.
Let
me
be
the
wind
upon
your
face
Позволь
мне
быть
ветром
на
твоем
лице.
If
you
ever
face
the
wind
listen
carefull
Если
ты
когда-нибудь
встанешь
лицом
к
ветру,
вслушайся
внимательно.
You
will
hear
my
heart
sing
Ты
услышишь,
как
поет
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Goss
Attention! Feel free to leave feedback.