Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Arrows (Acoustic)
Wie Pfeile (Akustik)
Oh,
it's
the
greatest,
hardest
thing
we'll
ever
do
Oh,
es
ist
das
Größte,
das
Schwierigste,
was
wir
je
tun
To
raise
'em
on
a
straight
and
narrow
truth
Sie
auf
geradem,
engem
Pfad
der
Wahrheit
zu
erziehn
Send
them
out
beyond
their
wildest
dreams
Schick
sie
hinaus,
weit
über
ihre
kühnsten
Träume
Sons
and
daughters
are
the
legacy
Söhne
und
Töchter
sind
das
Vermächtnis
Pray
on
through,
this
crazy
life
Betet
weiter
durch
dieses
verrückte
Leben
And
watch
'em
fly
straight
to
Und
seht
zu,
wie
sie
fliegen,
direkt
zum
The
target
that
we're
aiming
for,
it's
you
Ziel,
auf
das
wir
zielen,
es
ist
du
The
target
that
we're
aiming
for
is
you
Das
Ziel,
auf
das
wir
zielen,
bist
du
To
the
ends
of
the
earth
they
will
take
this
light
Bis
ans
Ende
der
Welt
werden
sie
dieses
Licht
tragen
Like
a
torch
that's
flying
through
the
darkest
night
Wie
eine
Fackel,
die
durch
die
dunkelste
Nacht
fliegt
Lift
'em
up,
pull
back
the
bow
Heb
sie
hoch,
zieh
den
Bogen
zurück
Say
a
prayer
and
let
'em
go
like
arrows
Sprich
ein
Gebet
und
lass
sie
fliegen
wie
Pfeile
Send
'em
out
like
arrows
Schick
sie
hinaus
wie
Pfeile
Oh,
it's
the
most
important
battle
we
will
fight
Oh,
es
ist
der
wichtigste
Kampf,
den
wir
je
führen
We've
got
to
give
'em
more
than
words,
let's
give
our
lives
Wir
müssen
ihnen
mehr
als
Worte
geben,
geben
wir
unser
Leben
Oh,
it
takes
patience,
it
takes
courage,
it
takes
heart
Oh,
es
braucht
Geduld,
es
braucht
Mut,
es
braucht
Herz
We
may
be
broken
but
it's
not
too
late
to
start
Wir
mögen
zerbrochen
sein,
doch
es
ist
nie
zu
spät,
zu
beginn'n
Pray
on
through,
this
crazy
life
Betet
weiter
durch
dieses
verrückte
Leben
And
watch
'em
fly
straight
to
Und
seht
zu,
wie
sie
fliegen,
direkt
zum
The
target
that
we're
aiming
for,
it's
you
Ziel,
auf
das
wir
zielen,
es
ist
du
The
target
that
we're
aiming
for
is
you
Das
Ziel,
auf
das
wir
zielen,
bist
du
To
the
ends
of
the
earth
they
will
take
this
light
Bis
ans
Ende
der
Welt
werden
sie
dieses
Licht
tragen
Like
a
torch
that's
flying
through
the
darkest
night
Wie
eine
Fackel,
die
durch
die
dunkelste
Nacht
fliegt
Lift
'em
up,
pull
back
the
bow
Heb
sie
hoch,
zieh
den
Bogen
zurück
Say
a
prayer
and
let
'em
go
like
arrow
Sprich
ein
Gebet
und
lass
sie
fliegen
wie
Pfeile
Send
'em
out
like
arrows
Schick
sie
hinaus
wie
Pfeile
I
have
decided
to
follow
Jesus
Ich
habe
entschieden,
Jesus
nachzufolgen
No
turning
back,
no
turning
back
Kein
Zurück,
kein
Zurück
I
have
decided
(we
have
decided)
Ich
habe
entschieden
(wir
haben
entschieden)
To
follow
Jesus
(to
follow
Jesus)
Jesus
nachzufolgen
(Jesus
nachzufolgen)
No
turning
back
(no
turning
back)
Kein
Zurück
(kein
Zurück)
No
turning
back
(no
turning
back!)
Kein
Zurück
(kein
Zurück!)
To
the
ends
of
the
earth
they
will
take
this
light
Bis
ans
Ende
der
Welt
werden
sie
dieses
Licht
tragen
Like
a
torch
that's
flying
through
the
darkest
night
Wie
eine
Fackel,
die
durch
die
dunkelste
Nacht
fliegt
Lift
'em
up,
pull
back
the
bow
Heb
sie
hoch,
zieh
den
Bogen
zurück
Say
a
prayer
and
let
'em
go
like
arrows...
Sprich
ein
Gebet
und
lass
sie
fliegen
wie
Pfeile...
(To
the
ends
of
the
earth
they
will
take
this
light)
(Bis
ans
Ende
der
Welt
werden
sie
dieses
Licht
tragen)
Send
'em
out
like
arrows
Schick
sie
hinaus
wie
Pfeile
(Like
a
torch
that's
flying
through
the
darkest
night)
(Wie
eine
Fackel,
die
durch
die
dunkelste
Nacht
fliegt)
(To
the
ends
of
the
earth
they
will
take
this
light)
(Bis
ans
Ende
der
Welt
werden
sie
dieses
Licht
tragen)
Send
'em
out
like
arrows
Schick
sie
hinaus
wie
Pfeile
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seth David Mosley, Matthew Daniel Hammitt
Attention! Feel free to leave feedback.