Matt Houston - Le bagne - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Matt Houston - Le bagne




Le bagne
Prison
Assis face à moi-même boy
Sitting across from me, boy
Je me sens pris
I feel caught
D'un calme de l'exterieur mais au fond de moi je cris
Outwardly calm, but deep down I scream
Au diable les balivernes, mon destin est détruit
To the devil with the twaddle, my destiny is destroyed
Dans cette cellule mais que peut on construire?
In this cell, what can we build?
Je souffre, je suis malade, j'ai la clostrophobie
I'm suffering, I'm sick, I'm claustrophobic
Quand les murs se rapprochent, dans les pommes je m'oublie
When the walls close in, I forget myself in oblivion
Réciter mon récital quand l'espoir s'évanouit
Reciting my recital when hope vanishes
Ma liberté dans le coma car rien n'm'est permis
My freedom in a coma because nothing is allowed to me
C'est comme vivre dans une autre planète pas nette
It's like living on another planet, not clean
Jeté dans un trou, j'suis géné même quand je vais aux toilettes
Thrown into a hole, I'm embarrassed even when I go to the toilet
ça finit par me rendre ding ding dong
It ends up driving me crazy
Plus de ying plus d' yang
No more ying, no more yang
Quand tu penses qu'à creuser ta tombe, tombe, tombe
When you only think about digging your grave, grave, grave
Refrain:
Chorus:
ça me rend, ça me rend ding ding dong
It makes me, it makes me crazy
Vivre dans un bagne va creuser ma tombe
Living in a prison will dig my grave
Ding ding dong vivre dans un bagne va creuser ma tombe
Ding ding dong living in a prison will dig my grave
Mes amis viennent me voir, ils me disent 'poto on est là' et le mandat cash ils m'envoient
My friends come to see me, they tell me 'bro we're here' and send me the money order
Ma famille vient me voir et sont tout le temps au bord des larmes et moi je reste sans voix
My family comes to see me and are always on the brink of tears, and I stay speechless
Ils savent à quel point ça me fait mal mal de leur dire bye bye
They know how much it hurts me to tell them bye bye
J'voudrais les prendre dans mes bras, j'suis innocent mais je crois que j'suis encore pour un bail bail
I want to hold them in my arms, I'm innocent but I think I'm still here for a long time
Refrain
Chorus
Ding ding dong, toi t'es dans le trou
Ding ding dong, you're there in the hole
Moi j'suis dans le trou
I'm there in the hole
Ding ding dong, ça m'insupporte de pas ouvrir une porte
Ding ding dong, it drives me crazy not to be able to open a door
On m'a condamné à quelques années
I was sentenced to a few years
Moi qu'est ce que j'connais de la prison à part leur savonnette
What do I know about prison apart from their soap
On m'dit malhonnête
They call me dishonest
On m'a baillonné, opréssé comme par une baillonnette
They've gagged me, oppressed me like with a bayonet
Privé d'liberté, j'vois des mecs qui s'envoient des mecs
Deprived of liberty, I see guys sending other guys
Même privé d'fierté d'autres insistent pour avoir des miettes
Even deprived of pride, others insist on having crumbs
Des conditions inadmissibles
Unacceptable conditions
Ou pour peu tu deviens agressif
Or sooner or later you become aggressive
Si tu te fais marcher dessus tu deviens une (sube)
If you let yourself be walked on, you become a (sucker)
ça fait, ça fait
It's been, it's been
Refrain
Chorus
Ding ding dong
Ding ding dong





Writer(s): Asaiah Wala Longanga, Jean Claude Essende, Michael Bad Dezay, Jean Evens Vilus


Attention! Feel free to leave feedback.