Lyrics and translation Matt Houston - PlastiQ
Tous
les
jours
elle
se
lève
frustrée
Every
day,
she
wakes
up
feeling
frustrated
Dans
sa
peau
elle
ne
va
pas
bien
She
doesn't
feel
comfortable
in
her
own
skin
Déjà
3 mois
qu'elle
ne
fait
qu'y
penser
For
three
months
now,
all
she's
thought
about
is
Ouais...
faut
que
j'me
refasse
les
seins
Yup...
I
have
to
get
my
boobs
redone
En
sachant
bien
que
les
photos
d'modèles
Knowing
full
well
that
the
pictures
of
models
Elle
s'identifie
aux
plus
belles
She
identifies
with
the
most
beautiful
ones
Et
sans
la
bénédiction
de
son
père
And
without
her
father's
blessing
C'est
décidé
elle
va
faire
machine
arrière
She's
made
up
her
mind
that
she's
going
to
go
back
in
Donc
elle
va
chez
l'chirurgien
So,
she
goes
to
the
surgeon
Bonjour
Monsieur
j'ai
comme
poids
que
je
n'me
sens
plus
femme
"Hello,
sir,
I
feel
like
such
a
weight
that
I
don't
feel
like
a
woman
anymore."
Ok
mais
est-ce
que
vous
connaissez
les
risques?
Ok,
but
are
you
aware
of
the
risks?
Les
infections,
et
puis,
y'aura,
une
cicatrice
The
infections,
and
then,
there
will
be
a
scar
J'm'en
fou...
I
don't
care...
Je
veux
une
plastiq,
une
belle
plastiq
I
want
a
plastiq,
a
beautiful
plastiq
Une
nouvelle
plastiq,
une
belle
plastiq
A
brand
new
plastiq,
a
beautiful
plastiq
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
Je
veux
une
plastiq
I
want
a
plastiq
Comme
Pamela
une
plastiq
Like
Pamela,
a
plastiq
Comme
Ophélie
une
plastiq
Like
Ophelia,
a
plastiq
Une
chirurgie
esthétique
A
cosmetic
surgery
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
Son
heure
est
enfin
arrivée
Her
time
has
finally
come
Et
elle
flippe
elle
pense
au
bien
And
she
panics,
she
thinks
about
something
good
Au
moment
de
l'anesthésier
At
the
moment
of
anesthetizing
her
Et
elle
prie
pour
qu'tout
aille
bien
And
she
prays
that
everything
goes
well
De
là
haut
j'vois
qu'des
coups
de
scalpel
From
up
high,
I
see
the
scalpel
strokes
Y'a
du
sang
mon
dieu
j'ai
mal
pour
elle
There's
blood,
my
God,
it
hurts
for
her
Bref
prothèse
posée
on
la
pousse
à
côté
In
short,
the
prosthesis
is
placed,
she
is
pushed
to
the
side
En
salle
de
réveil
pour
décompresser
In
the
recovery
room
to
decompress
Et
quand
elle
sort
de
son
sommeil
And
when
she
comes
out
of
her
sleep
Oh
docteur
c'est
attroce
putain
je
jure
j'ai
trop
mal
Oh,
doctor,
it's
horrible,
damn,
I
swear,
it
hurts
so
much
Oh
met
il
faut
souffrir
pour
être
belle
Oh,
well,
you
have
to
suffer
to
be
beautiful
Regardez
par
vous
même,
le
résultat
y
est
Look
for
yourself,
the
result
is
there
J'ai
une
belle
plastiq,
une
belle
plastiq
I
have
a
beautiful
plastiq,
a
beautiful
plastiq
Une
nouvelle
plastiq,
une
belle
plastiq
A
brand
new
plastiq,
a
beautiful
plastiq
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
J'ai
une
belle
plastiq
I
have
a
beautiful
plastiq
Comme
Pamela
une
plastiq
Like
Pamela,
a
plastiq
Comme
Ophélie
une
plastiq
Like
Ophelia,
a
plastiq
Une
chirurgie
esthétique
A
cosmetic
surgery
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
D'habitude
je
te
passe
ce
genre
de
truc
Usually,
I
wouldn't
tell
you
about
things
like
this
Parler
de
ce
genre
de
chiffre
Talking
about
this
kind
of
money
Mais
il
est
important
que
toutes
les
girls
sachent
But
it's
important
that
all
the
girls
know
Ce
qu'elles
voient
ce
qu'elles
vivent
quand
elles
dorment
What
they
see
what
they
experience
when
they
sleep
Et
tout
est
censuré
à
la
télé
jugé
And
everything
is
censored
on
TV
J'ai
une
belle
plastiq,
une
belle
plastiq
I
have
a
beautiful
plastiq,
a
beautiful
plastiq
Une
nouvelle
plastiq,
une
belle
plastiq
A
brand
new
plastiq,
a
beautiful
plastiq
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
J'ai
une
belle
plastiq
I
have
a
beautiful
plastiq
Comme
Pamela
une
plastiq
Like
Pamela,
a
plastiq
Comme
Ophélie
une
plastiq
Like
Ophelia,
a
plastiq
Une
chirurgie
esthétique
A
cosmetic
surgery
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
Peu
m'importe
le
prix...
I
don't
care
what
the
price
is...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matthieu gore
Attention! Feel free to leave feedback.