Lyrics and translation Matt Houston - Un homme fort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un homme fort
Сильный мужчина
J't'aimais,
un
peu,
beaucoup,
passionnément,
à
la
folie,
Я
любил
тебя,
немного,
много,
страстно,
до
безумия,
NOW:
plus
du
tout!
СЕЙЧАС:
совсем
нет!
Seul,
je
pense
à
ce
qu'on
est
devenu
Один,
я
думаю
о
том,
кем
мы
стали
Un
peu
plus
et
l'amour
tu
l'aurais
connu
Чуть
больше,
и
ты
узнала
бы,
что
такое
любовь
C'est
dommage
mais
bon
tant
pis
Жаль,
ну
да
ладно
C'est
peut
être
mieux
girl
Может,
так
и
лучше,
детка
Mais
je
ne
t'en
veux
pas
oh
non
Но
я
не
виню
тебя,
о
нет
Tu
m'avais
promis
de
m'aimer
sans
retenu
Ты
обещала
любить
меня
без
остатка
Evidemment
ta
prommesse
tu
ne
la
pas
tenu
Очевидно,
свое
обещание
ты
не
сдержала
Je
ne
te
cache
pas
que
j'ai
extrêmement
déçu
Не
скрою,
я
ужасно
разочарован
Mais
je
ne
t'en
veux
pas
oh
non
Но
я
не
виню
тебя,
о
нет
Tout
le
mal
que
tu
m'as
fait
Вся
боль,
что
ты
мне
причинила
Toutes
ces
choses
qui
mon
blessé
Все
эти
вещи,
что
ранили
меня
Ont
fait
de
moi
un
homme
fort
Сделали
меня
сильным
мужчиной
Aujourd'hui
je
ne
t'en
veux
pas
Сегодня
я
не
виню
тебя
Tout
le
mal
que
tu
m'as
fait
Вся
боль,
что
ты
мне
причинила
Toutes
ces
choses
qui
m'ont
blessé
ont
fait
de
moi
un
homme
fort
Все
эти
вещи,
что
ранили
меня,
сделали
меня
сильным
мужчиной
Seul,
je
pense
à
toi
Один,
я
думаю
о
тебе
Et
je
regrette
un
peu
И
немного
жалею
Ces
instants
magique
qu'on
passé
tout
les
deux
О
тех
волшебных
мгновениях,
что
мы
провели
вместе
C'est
dommage
mais
bon
tant
pis
Жаль,
ну
да
ладно
C'est
peut
être
mieux
girl
Может,
так
и
лучше,
детка
Mais
je
ne
t'en
veux
pas
Но
я
не
виню
тебя
J'ai
longtemps
voulu
te
faire
payer
Я
долго
хотел
заставить
тебя
заплатить
Te
blesser
sans
pitié
Ранить
тебя
без
жалости
Te
giffler
sans
pitié
Ударить
тебя
без
жалости
Si
je
ne
l'ai
pas
fait
c'est
simplement
parce
que
girl
Если
я
этого
не
сделал,
то
только
потому,
что,
детка,
Je
ne
t'en
veux
pas
oh
non
non
non
Я
не
виню
тебя,
о
нет,
нет,
нет
Tu
m'as
poussé
trop
souvent
à
bout
mais
Ты
слишком
часто
толкала
меня
на
край,
но
Saches
que
frapper
une
femme
j'pourrais
jamais
Знай,
ударить
женщину
я
бы
никогда
не
смог
Cette
époque
m'a
endurcie
То
время
закалило
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matthieu gore, c. luisada
Attention! Feel free to leave feedback.