Lyrics and translation Matt Johnson - Wolves - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolves - Acoustic
Волки - акустическая версия
In
your
eyes,
there's
a
heavy
blue
В
твоих
глазах
синева
глубокая,
One
to
love
and
one
to
lose
Одну
любить,
а
другую
терять.
Sweet
divide,
a
heavy
truth
Сладкое
разделение,
горькая
правда,
Water
or
wine,
don't
make
me
choose
Вода
или
вино,
не
заставляй
меня
выбирать.
I
wanna
feel
the
way
that
we
did
that
summer
night
(night)
Хочу
почувствовать,
как
мы
чувствовали
в
ту
летнюю
ночь
(ночь),
Drunk
on
a
feeling,
alone
with
the
stars
in
the
sky
Пьяным
от
чувств,
наедине
со
звёздами
на
небе.
I've
been
running
through
the
jungle
Я
бегал
по
джунглям,
I've
been
running
with
the
wolves
Я
бегал
с
волками,
To
get
to
you,
to
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя,
добраться
до
тебя.
I've
been
down
the
darkest
alleys
Я
бродил
по
самым
тёмным
переулкам,
Saw
the
dark
side
of
the
moon
Видел
тёмную
сторону
луны,
To
get
to
you,
to
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя,
добраться
до
тебя.
I've
looked
for
love
in
every
stranger
Я
искал
любовь
в
каждом
незнакомце,
Took
too
much
to
ease
the
anger
Употребил
слишком
много,
чтобы
смягчить
гнев,
All
for
you,
yeah,
all
for
you
Всё
для
тебя,
да,
всё
для
тебя.
I've
been
running
through
the
jungle
Я
бегал
по
джунглям,
I've
been
crying
with
the
wolves
Я
плакал
с
волками,
To
get
to
you,
to
get
to
you
(oh
to
get
to
you)
Чтобы
добраться
до
тебя,
добраться
до
тебя
(о,
добраться
до
тебя).
Your
fingertips
trace
my
skin
Твои
кончики
пальцев
касаются
моей
кожи,
To
places
I
have
never
been
В
местах,
где
я
никогда
не
был.
Blindly
I
am
following
Я
слепо
следую
за
ними,
Break
down
these
walls
and
come
on
in
Разрушь
эти
стены
и
войди.
I
wanna
feel
the
way
that
we
did
that
summer
night
Хочу
почувствовать,
как
мы
чувствовали
в
ту
летнюю
ночь,
Drunk
on
a
feeling,
alone
with
the
stars
in
the
sky
Пьяным
от
чувств,
наедине
со
звёздами
на
небе.
I've
been
running
through
the
jungle
Я
бегал
по
джунглям,
I've
been
running
with
the
wolves
Я
бегал
с
волками,
To
get
to
you,
to
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя,
добраться
до
тебя.
I've
been
down
the
darkest
alleys
Я
бродил
по
самым
тёмным
переулкам,
Saw
the
dark
side
of
the
moon
Видел
тёмную
сторону
луны,
To
get
to
you,
to
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя,
добраться
до
тебя.
I've
looked
for
love
in
every
stranger
Я
искал
любовь
в
каждом
незнакомце,
Took
too
much
to
ease
the
anger
Употребил
слишком
много,
чтобы
смягчить
гнев,
All
for
you,
yeah,
all
for
you
Всё
для
тебя,
да,
всё
для
тебя.
I've
been
running
through
the
jungle
Я
бегал
по
джунглям,
I've
been
crying
with
the
wolves
Я
плакал
с
волками,
To
get
to
you,
to
get
to
you
(oh
to
get
to
you)
Чтобы
добраться
до
тебя,
добраться
до
тебя
(о,
добраться
до
тебя).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Dong Ho Lee, Andrew Wotman, Selena Marie Gomez, Louis Russell Bell, Carl Austin Rosen, Ali Tamposi, Marshmello
Attention! Feel free to leave feedback.